Telugu Bible

Matthew 16:13 in Telugu

Matthew 16:13
యేసు ఫిలిప్పుదైన కైసరయ ప్రాంతములకు వచ్చిమనుష్యకుమారుడెవడని జనులు చెప్పకొనుచున్నారని తన శిష్యులను అడుగగా

Matthew 16:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?

American Standard Version (ASV)
Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that the Son of man is?

Bible in Basic English (BBE)
Now when Jesus had come into the parts of Caesarea Philippi, he said, questioning his disciples, Who do men say that the Son of man is?

Darby English Bible (DBY)
But when Jesus was come into the parts of Caesarea-Philippi, he demanded of his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am?

World English Bible (WEB)
Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, "Who do men say that I, the Son of Man, am?"

Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus, having come to the parts of Cesarea Philippi, was asking his disciples, saying, `Who do men say me to be -- the Son of Man?'

came Ἐλθὼν erchomai ARE-hoh-may
When δὲ de thay
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
into εἰς eis ees
the τὰ ho oh
coasts μέρη meros MAY-rose
of Caesarea Καισαρείας kaisareia kay-SA-ree-ah
τῆς ho oh
Philippi, Φιλίππου philippos FEEL-eep-pose
he asked ἠρώτα erōtaō ay-roh-TA-oh
τοὺς ho oh
disciples, μαθητὰς mathētēs ma-thay-TASE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
saying, λέγων, legō LAY-goh
Whom Τίνα tis tees
I με me may
do say that λέγουσιν legō LAY-goh
οἱ ho oh
men ἄνθρωποι anthrōpos AN-throh-pose
am? εἰναι einai EE-nay
the τὸν ho oh
Son υἱὸν huios yoo-OSE
τοῦ ho oh
of man ἀνθρώπου anthrōpos AN-throh-pose