Telugu Bible

Mark 9:24 in Telugu

Mark 9:24
వెంటనే ఆ చిన్నవాని తండ్రినమ్ముచున్నాను, నాకు అపనమ్మకముండకుండ సహాయము చేయుమని1 బిగ్గరగా చెప్పెను.

Mark 9:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.

American Standard Version (ASV)
Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief.

Bible in Basic English (BBE)
Straight away the father of the child gave a cry, saying, I have faith; make my feeble faith stronger.

Darby English Bible (DBY)
And immediately the father of the young child crying out said [with tears], I believe, help mine unbelief.

World English Bible (WEB)
Immediately the father of the child cried out with tears, "I believe. Help my unbelief!"

Young's Literal Translation (YLT)
and immediately the father of the child, having cried out, with tears said, `I believe, sir; be helping mine unbelief.'

And καὶ kai kay
straightway εὐθὲως eutheōs afe-THAY-ose
cried out, κράξας krazō KRA-zoh
the ho oh
father πατὴρ patēr pa-TARE
the τοῦ ho oh
of child παιδίου paidion pay-THEE-one
with μετὰ meta may-TA
tears, δακρύων dakry THA-kryoo
and said ἔλεγεν legō LAY-goh
I believe; Πιστεύω· pisteuō pee-STAVE-oh
Lord, κύριε kyrios KYOO-ree-ose
help thou βοήθει boētheō voh-ay-THAY-oh
mine μου mou moo
τῇ ho oh
unbelief. ἀπιστίᾳ apistia ah-pee-STEE-ah