Telugu Bible

Leviticus 13:3 in Telugu

Leviticus 13:3
ఆ యాజకుడు వాని దేహచర్మమందున్న ఆ పొడను చూడగా ఆ పొడ యందలి వెండ్రుకలు తెల్లబారినయెడలను, ఆ పొడ అతని దేహచర్మము కంటె పల్లముగా కనబడినయెడలను అది కుష్ఠు పొడ. యాజకుడు వాని చూచి అపవిత్రుడని నిర్ణయింపవలెను.

Leviticus 13:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.

American Standard Version (ASV)
and the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and if the hair in the plague be turned white, and the appearance of the plague be deeper than the skin of his flesh, it is the plague of leprosy; and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.

Bible in Basic English (BBE)
And if, when the priest sees the mark on his skin, the hair on the place is turned white and the mark seems to go deeper than the skin, it is the mark of a leper: and the priest, after looking at him, will say that he is unclean.

Darby English Bible (DBY)
And when the priest looketh on the sore in the skin of the flesh, and the hair in the sore is turned white, and the sore looketh deeper than the skin of his flesh, it is the sore of leprosy; and the priest shall look on him and pronounce him unclean.

Webster's Bible (WBT)
And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight is deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.

World English Bible (WEB)
and the priest shall examine the plague in the skin of the body: and if the hair in the plague has turned white, and the appearance of the plague is deeper than the body's skin, it is the plague of leprosy; and the priest shall examine him, and pronounce him unclean.

Young's Literal Translation (YLT)
and the priest hath seen the plague in the skin of the flesh, and the hair in the plague hath turned white, and the appearance of the plague `is' deeper than the skin of his flesh -- it `is' a plague of leprosy, and the priest hath seen him, and hath pronounced him unclean.

shall look on וְרָאָ֣ה rāʾâ ra-AH
And the priest הַכֹּהֵ֣ן kōhēn koh-HANE
אֶת ʾēt ate
the plague הַנֶּ֣גַע negaʿ neh-ɡA
in the skin בְּעֽוֹר ʿôr ore
of the flesh: הַ֠בָּשָׂר bāśār ba-SAHR
and the hair וְשֵׂעָ֨ר śēʿār say-AR
in the plague בַּנֶּ֜גַע negaʿ neh-ɡA
is turned הָפַ֣ךְ׀ hāpak ha-FAHK
white, לָבָ֗ן lābān la-VAHN
in sight וּמַרְאֵ֤ה marʾe mahr-EH
and the plague הַנֶּ֙גַע֙ negaʿ neh-ɡA
deeper עָמֹק֙ ʿāmōq ah-MOKE
than the skin מֵע֣וֹר ʿôr ore
of his flesh, בְּשָׂר֔וֹ bāśār ba-SAHR
a plague נֶ֥גַע negaʿ neh-ɡA
of leprosy: צָרַ֖עַת ṣāraʿat tsa-ra-AT
it ה֑וּא hûʾ hoo
shall look on וְרָאָ֥הוּ rāʾâ ra-AH
and the priest הַכֹּהֵ֖ן kōhēn koh-HANE
him, and pronounce him unclean. וְטִמֵּ֥א ṭāmēʾ ta-MAY
אֹתֽוֹ׃ ʾēt ate