Telugu Bible
John 13:8 in Telugu
John 13:8
పేతురు నీవెన్నడును నా పాదములు కడుగరాదని ఆయనతో అనెను. అందుకు యేసు నేను నిన్ను కడుగనియెడల నాతో నీకు పాలు లేదనెను.
John 13:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
American Standard Version (ASV)
Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
Bible in Basic English (BBE)
Peter said, I will never let my feet be washed by you, never. Jesus said in answer, If I do not make you clean you have no part with me.
Darby English Bible (DBY)
Peter says to him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, Unless I wash thee, thou hast not part with me.
World English Bible (WEB)
Peter said to him, "You will never wash my feet!" Jesus answered him, "If I don't wash you, you have no part with me."
Young's Literal Translation (YLT)
Peter saith to him, `Thou mayest not wash my feet -- to the age.' Jesus answered him, `If I may not wash thee, thou hast no part with me;'
| saith | λέγει | legō | LAY-goh |
| unto him, | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| Peter | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| Οὐ | ou | oo | |
| μὴ | mē | may | |
| Thou shalt wash | νίψῃς | niptō | NEE-ptoh |
| τοὺς | ho | oh | |
| feet. | πόδας | pous | poos |
| my | μου | mou | moo |
| never | εἰς | eis | ees |
| τὸν | ho | oh | |
| αἰῶνα | aiōn | ay-ONE | |
| answered | ἀπεκρίθη | apokrinomai | ah-poh-KREE-noh-may |
| him, | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| ὁ | ho | oh | |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| If | Ἐὰν | ean | ay-AN |
| not, | μὴ | mē | may |
| I wash | νίψω | niptō | NEE-ptoh |
| thee | σε | se | say |
| no | οὐκ | ou | oo |
| thou hast | ἔχεις | echō | A-hoh |
| part | μέρος | meros | MAY-rose |
| with | μετ' | meta | may-TA |
| me. | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |