Mark 3:7
యేసు తన శిష్యులతో కూడ సముద్రమునొద్దకు వెళ్లగా, గలిలయనుండి వచ్చిన గొప్ప జనసమూహము ఆయనను వెంబడించెను,
Mark 3:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
American Standard Version (ASV)
And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judaea,
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus went away with his disciples to the sea, and a great number from Galilee came after him: and from Judaea,
Darby English Bible (DBY)
And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
World English Bible (WEB)
Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed him from Galilee, from Judea,
Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,
| But |
Καὶ |
kai |
kay |
|
ὁ |
ho |
oh |
| Jesus |
Ἰησοῦς |
iēsous |
ee-ay-SOOS |
| withdrew himself |
ἀνεχώρησεν |
anachōreō |
ah-na-hoh-RAY-oh |
| with |
μετὰ |
meta |
may-TA |
|
τῶν |
ho |
oh |
| disciples |
μαθητῶν |
mathētēs |
ma-thay-TASE |
| his |
αὐτοῦ |
autos |
af-TOSE |
| to |
πρὸς |
pros |
prose |
| the |
τὴν |
ho |
oh |
| sea: |
θάλασσαν |
thalassa |
THA-lahs-sa |
| and |
καὶ |
kai |
kay |
| a great |
πολὺ |
polys |
poh-LYOOS |
| multitude |
πλῆθος |
plēthos |
PLAY-those |
| from |
ἀπὸ |
apo |
ah-POH |
|
τῆς |
ho |
oh |
| Galilee |
Γαλιλαίας |
galilaia |
ga-lee-LAY-ah |
| followed |
ἠκολούθησαν |
akoloutheō |
ah-koh-loo-THAY-oh |
| him, |
αὐτῶ, |
autos |
af-TOSE |
| and |
καὶ |
kai |
kay |
| from |
ἀπὸ |
apo |
ah-POH |
|
τῆς |
ho |
oh |
| Judaea, |
Ἰουδαίας |
ioudaia |
ee-oo-THAY-ah |