Telugu Bible

Mark 2:12 in Telugu

Mark 2:12
తక్షణమే వాడు లేచి, పరుపెత్తికొని, వారందరియెదుట నడచి పోయెను గనుక, వారందరు విభ్రాంతినొందిమనమీలాటి కార్యములను ఎన్నడును చూడలేదని చెప్పుకొనుచు దేవుని మహిమపరచిరి.

Mark 2:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

American Standard Version (ASV)
And he arose, and straightway took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

Bible in Basic English (BBE)
And he got up, and straight away took up the bed and went out before them all, so that they were all full of wonder, and gave glory to God, saying, We have never seen anything like this.

Darby English Bible (DBY)
And he rose up straightway, and, having taken up his couch, went out before [them] all, so that all were amazed, and glorified God, saying, We never saw it thus.

World English Bible (WEB)
He arose, and immediately took up the mat, and went out in front of them all; so that they were all amazed, and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"

Young's Literal Translation (YLT)
and he rose immediately, and having taken up the couch, he went forth before all, so that all were astonished, and do glorify God, saying -- `Never thus did we see.'

And καὶ kai kay
he arose, ἠγέρθη egeirō ay-GEE-roh
immediately εὐθὲως, eutheōs afe-THAY-ose
and καὶ kai kay
took up ἄρας airō A-roh
the τὸν ho oh
bed, κράββατον krabbatos KRAHV-va-tose
went forth ἐξῆλθεν exerchomai ayks-ARE-hoh-may
before ἐναντίον enantion ane-an-TEE-one
them all; πάντων pas pahs
insomuch that ὥστε hōste OH-stay
amazed, ἐξίστασθαι existēmi ay-KSEES-tay-mee
they were all πάντας pas pahs
and καὶ kai kay
glorified δοξάζειν doxazō thoh-KSA-zoh
τὸν ho oh
God, θεὸν theos thay-OSE
saying, λέγοντας legō LAY-goh
ὅτι hoti OH-tee
never οὐδέποτε oudepote oo-THAY-poh-tay
it on this fashion. Οὕτως houtō OO-toh
We saw εἴδομεν eidō EE-thoh