Telugu Bible
Luke 15:21 in Telugu
Luke 15:21
అప్పుడు ఆ కుమారుడు అతనితోతండ్రీ, నేను పరలోక మునకు విరోధముగాను నీ యెదుటను పాపము చేసితిని; ఇకమీదట నీ కుమారుడనని అనిపించుకొనుటకు యోగ్యు డను కాననెను.
Luke 15:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
American Standard Version (ASV)
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.
Bible in Basic English (BBE)
And his son said to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes: I am no longer good enough to be named your son.
Darby English Bible (DBY)
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and before thee; I am no longer worthy to be called thy son.
World English Bible (WEB)
The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.'
Young's Literal Translation (YLT)
and the son said to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.
| said | εἶπεν | epō | APE-oh |
| And | δὲ | de | thay |
| unto him, | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| the | ὁ | ho | oh |
| son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| Father, | Πάτερ | patēr | pa-TARE |
| I have sinned | ἥμαρτον | hamartanō | a-mahr-TA-noh |
| against | εἰς | eis | ees |
| τὸν | ho | oh | |
| heaven, | οὐρανὸν | ouranos | oo-ra-NOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| in sight, | ἐνώπιόν | enōpion | ane-OH-pee-one |
| thy | σου | sou | soo |
| and | καὶ | kai | kay |
| no more | οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee |
| am | εἰμὶ | eimi | ee-MEE |
| worthy | ἄξιος | axios | AH-ksee-ose |
| to be called | κληθῆναι | kaleō | ka-LAY-oh |
| son. | υἱός | huios | yoo-OSE |
| thy | σου | sou | soo |