ரோமர் 15:1
ரோமர் 15:1
அன்றியும், பலமுள்ளவர்களாகிய நாம் நமக்கே பிரியமாய் நடவாமல், பலவீனருடைய பலவீனங்களைத் தாங்கவேண்டும்.
Tamil Indian Revised Version
அன்றியும், பலம் உள்ளவர்களாகிய நாம் நமக்கே பிரியமாக நடக்காமல், பலவீனருடைய பலவீனங்களைத் தாங்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
விசுவாசத்தில் உறுதியாய் இருக்கிற நாம் பல வீனமானவர்களுக்கு உதவி செய்ய வேண்டும். நாம் நமது திருப்திக்காக மட்டுமே வாழ்தல் கூடாது.
திருவிவிலியம்
மன வலிமை கொண்டவர்களாகிய நாம் வலுவற்றவர்களின் குறைபாடுகளைத் தாங்கிக் கொள்ளக் கடமைப்பட்டிருக்கிறோம்; நமக்கு உகந்ததையே தேடலாகாது.
Other Title
பிறருக்கு உகந்ததையே தேடுங்கள்
King James Version (KJV)
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
American Standard Version (ASV)
Now we that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
Bible in Basic English (BBE)
We who are strong have to be a support to the feeble, and not give pleasure to ourselves.
Darby English Bible (DBY)
But *we* ought, we that are strong, to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
World English Bible (WEB)
Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
Young's Literal Translation (YLT)
And we ought -- we who are strong -- to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves;
ரோமர் Romans 15:1
| ought | Ὀφείλομεν | opheilō | oh-FEE-loh |
| then | δὲ | de | thay |
| We | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
| οἱ | ho | oh | |
| that are strong | δυνατοὶ | dynatos | thyoo-na-TOSE |
| the | τὰ | ho | oh |
| infirmities of | ἀσθενήματα | asthenēma | ah-STHAY-nay-ma |
| the | τῶν | ho | oh |
| weak, | ἀδυνάτων | adynatos | ah-THYOO-na-tose |
| to bear | βαστάζειν | bastazō | va-STA-zoh |
| and | καὶ | kai | kay |
| not | μὴ | mē | may |
| ourselves. | ἑαυτοῖς | heautou | ay-af-TOO |
| to please | ἀρέσκειν | areskō | ah-RAY-skoh |
Read Full Chapter : ரோமர் 15
தமிழ் வேதாகமம்