சங்கீதம் 97:5
சங்கீதம் 97:5
கர்த்தரின் பிரசன்னத்தினால் பர்வதங்கள் மெழுகுபோல உருகிற்று, சர்வ பூமியினுடைய ஆண்டவரின் பிரசன்னத்தினாலேயே உருகிப்போயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரின் பிரசன்னத்தினால் மலைகள் மெழுகுபோல உருகினது, சர்வ பூமியினுடைய ஆண்டவரின் பிரசன்னத்தினாலேயே உருகிப்போனது.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருக்கு முன்பு மலைகள் மெழுகு போல உருகும். பூமியின் ஆண்டவருக்கு முன்பாக அவை உருகும்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவர் முன்னிலையில், § அனைத்துலகின் தலைவர் முன்னிலையில்,␢ மலைகள் மெழுகென உருகுகின்றன.⁾
King James Version (KJV)
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
American Standard Version (ASV)
The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.
Bible in Basic English (BBE)
The mountains became like wax at the coming of the Lord, at the coming of the Lord of all the earth.
Darby English Bible (DBY)
The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth.
World English Bible (WEB)
The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, At the presence of the Lord of the whole earth.
Young's Literal Translation (YLT)
Hills, like wax, melted before Jehovah, Before the Lord of all the earth.
சங்கீதம் Psalm 97:5
| The hills | הָרִ֗ים | har | hahr |
| like wax | כַּדּוֹנַ֗ג | dônag | doh-NAHɡ |
| melted | נָ֭מַסּוּ | māsas | ma-SAHS |
| at the presence | מִלִּפְנֵ֣י | pānîm | pa-NEEM |
| of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| at the presence | מִ֝לִּפְנֵ֗י | pānîm | pa-NEEM |
| of the Lord | אֲד֣וֹן | ʾādôn | ah-DONE |
| of the whole | כָּל | kōl | kole |
| earth. | הָאָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Read Full Chapter : சங்கீதம் 97
தமிழ் வேதாகமம்