சங்கீதம் 69:18
சங்கீதம் 69:18
நீர் என் ஆத்துமாவினிடத்தில் வந்து அதை விடுதலைபண்ணும்; என் சத்துருக்களினிமித்தம் என்னை மீட்டுவிடும்.
Tamil Indian Revised Version
நீர் என் ஆத்துமாவினிடத்தில் வந்து அதை விடுதலைசெய்யும்; என்னுடைய எதிரிகளுக்காக என்னை மீட்டுவிடும்.
Tamil Easy Reading Version
வந்து, என் ஆத்துமாவைக் காப்பாற்றும். என் பகைவரிடமிருந்து என்னை மீட்டுக்கொள்ளும்.
திருவிவிலியம்
⁽என்னை நெருங்கி,␢ என்னை விடுவித்தருளும்;␢ என் எதிரிகளிடமிருந்து␢ என்னை மீட்டருளும்.⁾
King James Version (KJV)
Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
American Standard Version (ASV)
Draw nigh unto my soul, and redeem it: Ransom me because of mine enemies.
Bible in Basic English (BBE)
Come near to my soul, for its salvation: be my saviour, because of those who are against me.
Darby English Bible (DBY)
Draw nigh unto my soul, be its redeemer; ransom me because of mine enemies.
Webster's Bible (WBT)
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
World English Bible (WEB)
Draw near to my soul, and redeem it. Ransom me because of my enemies.
Young's Literal Translation (YLT)
Be near unto my soul -- redeem it, Because of mine enemies ransom me.
சங்கீதம் Psalm 69:18
| Draw nigh | קָרְבָ֣ה | qārab | ka-RAHV |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| my soul, | נַפְשִׁ֣י | nepeš | neh-FESH |
| redeem | גְאָלָ֑הּ | gāʾal | ɡa-AL |
| me because of | לְמַ֖עַן | maʿan | ma-AN |
| mine enemies. | אֹיְבַ֣י | ʾōyēb | oh-YAVE |
| it: deliver | פְּדֵֽנִי׃ | pādâ | pa-DA |
Read Full Chapter : சங்கீதம் 69
தமிழ் வேதாகமம்