Bible

நீதிமொழிகள் 24:15

நீதிமொழிகள் 24:15
துஷ்டனே, நீ நீதிமானுடைய வாசஸ்தலத்துக்கு விரோதமாய்ப் பதிவிராதே; அவன் தங்கும் இடத்தைப் பாழாக்கிப்போடாதே.

Tamil Indian Revised Version
துன்மார்க்கனே, நீ நீதிமானுடைய வீட்டிற்கு விரோதமாக மறைந்திருக்காதே; அவன் தங்கும் இடத்தைப் பாழாக்கிப்போடாதே.

Tamil Easy Reading Version
நல்லவனிடமிருந்து பொருளைத் திருடும் அல்லது அவன் வீட்டையே அபகரிக்கும் திருடனைப்போல நீ இருக்காதே.

திருவிவிலியம்
கயவர் போல் பதுங்கியிருந்து நல்லவர் வீட்டைக் கெடுக்கப் பார்க்காதே; அவர் குடியிருப்பைப் பாழாக்கி விடாதே.

Other Title
27

King James Version (KJV)
Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

American Standard Version (ASV)
Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; Destroy not his resting-place:

Bible in Basic English (BBE)
Do not keep a secret watch, O evil-doer, against the fields of the upright man, or send destruction on his resting-place:

Darby English Bible (DBY)
Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; lay not waste his resting-place.

World English Bible (WEB)
Don't lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don't destroy his resting-place:

Young's Literal Translation (YLT)
Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.

நீதிமொழிகள் Proverbs 24:15

אַל ʾal al
Lay not wait, תֶּאֱרֹ֣ב ʾārab ah-RAHV
O wicked רָ֭שָׁע rāšāʿ ra-SHA
against the dwelling לִנְוֵ֣ה nāwe na-VEH
of the righteous; צַדִּ֑יק ṣaddîq tsa-DEEK
not אַֽל ʾal al
spoil תְּשַׁדֵּ֥ד šādad sha-DAHD
his resting place: רִבְצֽוֹ׃ rēbeṣ ray-VETS



Read Full Chapter : நீதிமொழிகள் 24

தமிழ் வேதாகமம்