Bible

நீதிமொழிகள் 12:18

நீதிமொழிகள் 12:18
பட்டயக்குத்துகள்போல் பேசுகிறவர்களும் உண்டு; ஞானமுள்ளவர்களுடைய நாவோ ஔஷதம்.

Tamil Indian Revised Version
பட்டயக்குத்துகள்போல் பேசுகிறவர்களும் உண்டு; ஞானமுள்ளவர்களுடைய நாவோ மருந்து.

Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் சிந்திக்காமல் பேசினால் அவ்வார்த்தைகள் வாளைப்போன்று மற்றவர்களை துன்புறுத்தும். ஆனால் ஞானமுள்ளவனோ தான் சொல்பவற்றில் எச்சரிக்கையாக இருப்பான். அவனது வார்த்தைகள் புண்ணைக் குணப்படுத்தும்.

திருவிவிலியம்
⁽சிந்தனையற்ற பேச்சு வாள் போலப் புண்படுத்தும்; ஞானிகளின் சொற்களோ புண்களை ஆற்றும்.⁾

King James Version (KJV)
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.

American Standard Version (ASV)
There is that speaketh rashly like the piercings of a sword; But the tongue of the wise is health.

Bible in Basic English (BBE)
There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.

Darby English Bible (DBY)
There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.

World English Bible (WEB)
There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, But the tongue of the wise heals.

Young's Literal Translation (YLT)
A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.

நீதிமொழிகள் Proverbs 12:18

There is יֵ֣שׁ yēš yaysh
that speaketh בּ֭וֹטֶה bāṭāʾ ba-TA
like the piercings כְּמַדְקְר֣וֹת madqārâ mahd-ka-RA
of a sword: חָ֑רֶב ḥereb heh-REV
but the tongue וּלְשׁ֖וֹן lāšôn la-SHONE
of the wise חֲכָמִ֣ים ḥākām ha-HAHM
health. מַרְפֵּֽא׃ marpēʾ mahr-PAY



Read Full Chapter : நீதிமொழிகள் 12

தமிழ் வேதாகமம்