Bible

மத்தேயு 12:40

மத்தேயு 12:40
யோனா இரவும் பகலும் மூன்றுநாள் ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் இருந்தது போல, மனுஷகுமாரனும் இரவும் பகலும் மூன்றுநாள் பூமியின் இருதயத்தில் இருப்பார்.

Tamil Indian Revised Version
யோனா இரவும் பகலும் மூன்று நாட்கள் ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் இருந்ததுபோல, மனிதகுமாரனும் இரவும் பகலும் மூன்று நாட்கள் பூமியின் இருதயத்தில் இருப்பார்.

Tamil Easy Reading Version
யோனா ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் மூன்று பகலும் மூன்று இரவுகளும் இருந்தான். அதைப் போலவே, மனித குமாரனும் கல்லறைக்குள் மூன்று பகலும் மூன்று இரவுகளும் இருப்பார்.

திருவிவிலியம்
யோனா மூன்று பகலும் மூன்று இரவும் ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் இருந்தார். அவ்வாறே மானிட மகனும் மூன்று பகலும் மூன்று இரவும் நிலத்தின் உள்ளே இருப்பார்.

King James Version (KJV)
For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

American Standard Version (ASV)
for as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
For as Jonah was three days and three nights in the stomach of the great fish, so will the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

Darby English Bible (DBY)
For even as Jonas was in the belly of the great fish three days and three nights, thus shall the Son of man be in the heart of the earth three days and three nights.

World English Bible (WEB)
For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
for, as Jonah was in the belly of the fish three days and three nights, so shall the Son of Man be in the heart of the earth three days and three nights.

மத்தேயு Matthew 12:40

as ὥσπερ hōsper OH-spare
For γὰρ gar gahr
was ἦν ēn ane
Jonas Ἰωνᾶς iōnas ee-oh-NAHS
in ἐν en ane
τῇ ho oh
belly; κοιλίᾳ koilia koo-LEE-ah
the τοῦ ho oh
whale's κήτους kētos KAY-tose
three τρεῖς treis trees
days ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
and καὶ kai kay
three τρεῖς treis trees
nights νύκτας nyx nyooks
so οὕτως houtō OO-toh
shall be ἔσται esomai A-soh-may
the ho oh
Son υἱὸς huios yoo-OSE
τοῦ ho oh
of man ἀνθρώπου anthrōpos AN-throh-pose
in ἐν en ane
the τῇ ho oh
heart καρδίᾳ kardia kahr-THEE-ah
the τῆς ho oh
of earth. γῆς gay
three τρεῖς treis trees
days ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
and καὶ kai kay
three τρεῖς treis trees
nights νύκτας nyx nyooks



Read Full Chapter : மத்தேயு 12

தமிழ் வேதாகமம்