Bible

லூக்கா 24:39

லூக்கா 24:39
நான்தான் என்று அறியும்படி என் கைகளையும் என் கால்களையும் பாருங்கள், என்னைத் தொட்டுப்பாருங்கள்; நீங்கள் காண்கிறபடி, எனக்கு மாம்சமும் எலும்புகளும் உண்டாயிருக்கிறதுபோல ஒரு ஆவிக்கு இராதே என்று சொல்லி,

Tamil Indian Revised Version
நான்தான் என்று அறியும்படி, என் கரங்களையும் என் கால்களையும் பாருங்கள், என்னைத் தொட்டுப்பாருங்கள்; நீங்கள் காண்கிறபடி, எனக்கு மாம்சமும், எலும்புகளும் உண்டாயிருக்கிறதுபோல ஒரு ஆவிக்கு இராதே என்று சொல்லி,

Tamil Easy Reading Version
என் கைகளையும் என் பாதங்களையும் பாருங்கள். உண்மையாகவே நான்தான். என்னைத் தொடுங்கள். எனக்கு உயிருள்ள உடல் இருப்பதைப் பார்க்க முடியும். ஓர் ஆவி இப்படிப்பட்ட உடல் கொண்டிருக்காது” என்றார்.

திருவிவிலியம்
என் கைகளையும் என் கால்களையும் பாருங்கள், நானே தான். என்னைத் தொட்டுப் பாருங்கள்; எனக்கு எலும்பும் சதையும் இருப்பதைக் காண்கிறீர்களே; இவை ஆவிக்குக் கிடையாதே” என்று அவர்களிடம் கூறினார்;

King James Version (KJV)
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.

American Standard Version (ASV)
See my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye behold me having.

Bible in Basic English (BBE)
See; my hands and my feet: it is I myself; put your hands on me and make certain; for a spirit has not flesh and bones as you see that I have.

Darby English Bible (DBY)
behold my hands and my feet, that it is *I* myself. Handle me and see, for a spirit has not flesh and bones as ye see me having.

World English Bible (WEB)
See my hands and my feet, that it is truly me. Touch me and see, for a spirit doesn't have flesh and bones, as you see that I have."

Young's Literal Translation (YLT)
see my hands and my feet, that I am he; handle me and see, because a spirit hath not flesh and bones, as ye see me having.'

லூக்கா Luke 24:39

Behold ἴδετε eidō EE-thoh
τὰς ho oh
hands χεῖράς cheir heer
my μου mou moo
and καὶ kai kay
τοὺς ho oh
feet, πόδας pous poos
my μου mou moo
that ὅτι hoti OH-tee
myself: αὐτός· autos af-TOSE
I ἐγώ egō ay-GOH
it is εἰμι eimi ee-MEE
handle ψηλαφήσατέ psēlaphaō psay-la-FA-oh
me, με me may
and καὶ kai kay
see; ἴδετε eidō EE-thoh
for ὅτι hoti OH-tee
a spirit πνεῦμα pneuma PNAVE-ma
flesh σάρκα sarx SAHR-ks
and καὶ kai kay
bones, ὀστέα osteon oh-STAY-one
not οὐκ ou oo
hath ἔχει echō A-hoh
as καθὼς kathōs ka-THOSE
me ἐμὲ eme ay-MAY
ye see θεωρεῖτε theōreō thay-oh-RAY-oh
have. ἔχοντα echō A-hoh



Read Full Chapter : லூக்கா 24

தமிழ் வேதாகமம்