Bible

லூக்கா 24:35

லூக்கா 24:35
வழியில் நடந்தவைகளையும், அவர் அப்பத்தைப் பிட்கையில் தாங்கள் அவரை அறிந்துகொண்டதையும் விவரித்துச் சொன்னார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
வழியில் நடந்தவைகளையும், அவர் அப்பத்தைப் பிட்கும்போது தாங்கள் அவரை அறிந்துகொண்டதையும் விவரித்துச் சொன்னார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது பாதையில் நடந்த விஷயங்களை இரு மனிதர்களும் கூறினார்கள். உணவைப் பங்கிட்டபோது எவ்வாறு இயேசுவை அடையாளம் கண்டுகொண்டார்கள் எனச் சொன்னார்கள்.

திருவிவிலியம்
அவர்கள் வழியில் நிகழ்ந்தவற்றையும் அவர் அப்பத்தைப் பிட்டுக் கொடுக்கும்போது அவரைக் கண்டுணர்ந்துகொண்டதையும் அங்கிருந்தவர்களுக்கு எடுத்துரைத்தார்கள்.

King James Version (KJV)
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.

American Standard Version (ASV)
And they rehearsed the things `that happened' in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.

Bible in Basic English (BBE)
And they gave an account of the things which had taken place on the way, and how, when he gave them bread, they had knowledge of him.

Darby English Bible (DBY)
And they related what [had happened] on the way, and how he was made known to them in the breaking of bread.

World English Bible (WEB)
They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.

Young's Literal Translation (YLT)
and they were telling the things in the way, and how he was made known to them in the breaking of the bread,

லூக்கா Luke 24:35

And καὶ kai kay
they αὐτοὶ autos af-TOSE
told ἐξηγοῦντο exēgeomai ayks-ay-GAY-oh-may
what things τὰ ho oh
in ἐν en ane
the τῇ ho oh
way, ὁδῷ hodos oh-THOSE
and καὶ kai kay
how ὡς hōs ose
he was known ἐγνώσθη ginōskō gee-NOH-skoh
of them αὐτοῖς autos af-TOSE
in ἐν en ane
τῇ ho oh
breaking κλάσει klasis KLA-sees
τοῦ ho oh
of bread. ἄρτου artos AR-tose



Read Full Chapter : லூக்கா 24

தமிழ் வேதாகமம்