Bible

லூக்கா 23:29

லூக்கா 23:29
இதோ மலடிகள் பாக்கியவதிகளென்றும், பிள்ளைபெறாத கர்ப்பங்களும் பால்கொடாத முலைகளும் பாக்கியமுள்ளவைகளென்றும் சொல்லப்படும் நாட்கள்வரும்.

Tamil Indian Revised Version
இதோ, மலடிகள் பாக்கியவதிகளென்றும், பிள்ளைபெறாத கர்ப்பங்களும் பால்கொடாத மார்பகங்களும் பாக்கியமுள்ளவைகளென்றும் சொல்லப்படும் நாட்கள் வரும்.

Tamil Easy Reading Version
ஏனெனில் பிள்ளைகளைப் பெற முடியாத பெண்கள் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறார்கள் என்றும் பிள்ளைகள் இல்லாத பெண்கள் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறார்கள் என்றும் மக்கள் பேசப்போகும் காலம் வரும்.

திருவிவிலியம்
ஏனெனில் இதோ, ஒரு காலம் வரும். அப்போது ‘மலடிகள் பேறுபெற்றோர்’ என்றும் ‘பிள்ளை பெறாதோரும் பால் கொடாதோரும் பேறு பெற்றோர்’ என்றும் சொல்வார்கள்.

King James Version (KJV)
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

American Standard Version (ASV)
For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.

Bible in Basic English (BBE)
For the days are coming in which they will say, Happy are those who have had no children, whose bodies have never given birth, whose breasts have never given milk.

Darby English Bible (DBY)
for behold, days are coming in which they will say, Blessed [are] the barren, and wombs that have not borne, and breasts that have not given suck.

World English Bible (WEB)
For behold, the days are coming in which they will say, 'Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'

Young's Literal Translation (YLT)
for, lo, days do come, in which they shall say, Happy the barren, and wombs that did not bare, and paps that did not give suck;

லூக்கா Luke 23:29

For, ὅτι hoti OH-tee
behold, ἰδού, idou ee-THOO
are coming, ἔρχονται erchomai ARE-hoh-may
the days ἡμέραι hēmera ay-MAY-ra
in ἐν en ane
the which αἷς hos ose
they shall say, ἐροῦσιν ereō ay-RAY-oh
Blessed Μακάριαι makarios ma-KA-ree-ose
the αἱ ho oh
barren, στεῖραι steiros STEE-rose
and καὶ kai kay
the wombs κοιλίαι koilia koo-LEE-ah
that αἱ hos ose
never οὐκ ou oo
bare, ἐγέννησαν gennaō gane-NA-oh
and καὶ kai kay
the paps μαστοὶ mastos ma-STOSE
which οἳ hos ose
never οὐκ ou oo
gave suck. ἔθήλασαν thēlazō thay-LA-zoh



Read Full Chapter : லூக்கா 23

தமிழ் வேதாகமம்