Bible

லூக்கா 17:33

லூக்கா 17:33
தன் ஜீவனை இரட்சிக்க வகைதேடுகிறவன் அதை இழந்துபோவான்; இழந்துபோகிறவன் அதை உயிர்ப்பித்துக்கொள்ளுவான்.

Tamil Indian Revised Version
தன் ஜீவனை இரட்சிக்க வகைதேடுகிறவன் அதை இழந்துபோவான்; இழந்துபோகிறவன் அதை உயிர்ப்பித்துக்கொள்ளுவான்.

Tamil Easy Reading Version
“தன் உயிரைக் காப்பற்றிக்கொள்ள முயலும் ஒருவன் அதை இழந்து போவான். ஆனால் உயிரைக் கொடுக்கிறவனோ அதை மீட்டுக்கொள்வான்.

திருவிவிலியம்
தம் உயிரைக் காக்க வழிதேடுவோர் அதை இழந்துவிடுவர்; தம் உயிரை இழப்பவரோ அதைக் காத்துக் கொள்வர்.⒫

King James Version (KJV)
Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.

American Standard Version (ASV)
Whosoever shall seek to gain his life shall lose it: but whosoever shall lose `his life' shall preserve it.

Bible in Basic English (BBE)
If anyone makes an attempt to keep his life, it will be taken from him, but if anyone gives up his life, he will keep it.

Darby English Bible (DBY)
Whosoever shall seek to save his life shall lose it, and whosoever shall lose it shall preserve it.

World English Bible (WEB)
Whoever seeks to save his life loses it, but whoever loses his life preserves it.

Young's Literal Translation (YLT)
Whoever may seek to save his life, shall lose it; and whoever may lose it, shall preserve it.

லூக்கா Luke 17:33

Whosoever ὃς hos ose
ἐὰν ean ay-AN
shall seek ζητήσῃ zēteō zay-TAY-oh
τὴν ho oh
life ψυχὴν psychē psyoo-HAY
his αὐτοῦ autos af-TOSE
to save σῶσαι sōzō SOH-zoh
shall lose ἀπολέσει apollymi ah-POLE-lyoo-mee
it; αὐτήν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
whosoever ὃς hos ose
ἐὰν ean ay-AN
shall lose ἀπολέσῃ apollymi ah-POLE-lyoo-mee
his life αὐτήν autos af-TOSE
shall preserve ζῳογονήσει zōogoneō zoh-oh-goh-NAY-oh
it. αὐτήν· autos af-TOSE



Read Full Chapter : லூக்கா 17

தமிழ் வேதாகமம்