Bible

எரேமியா 8:21

எரேமியா 8:21
என் ஜனமாகிய குமாரத்தியின் காயங்களினால் நானும் காயப்பட்டேன்; கரிகறுத்திருக்கிறேன்; திகைப்பு என்னைப் பிடித்தது.

Tamil Indian Revised Version
என் மக்களாகிய மகளின் காயங்களினால் நானும் காயப்பட்டேன்; கரிகறுத்திருக்கிறேன்; திகைப்பு என்னைப் பிடித்தது.

Tamil Easy Reading Version
எனது ஜனங்கள் காயப்பட்டிருக்கிறார்கள். எனவே நானும் காயப்பட்டிருக்கிறேன். நான் பேசுவதற்கு மிகவும் வருந்துகிறேன்.

திருவிவிலியம்
⁽என் மகளாகிய␢ மக்களுக்கு ஏற்பட்ட முறிவு␢ எனக்கே ஏற்பட்டதாகும்.␢ நான் துயருறுகிறேன்.␢ திகில் என்னைப் பற்றிக் கொண்டுள்ளது.⁾

King James Version (KJV)
For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.

American Standard Version (ASV)
For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me.

Bible in Basic English (BBE)
For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip.

Darby English Bible (DBY)
-- For the breach of the daughter of my people am I crushed; I go mourning; astonishment hath taken hold of me.

World English Bible (WEB)
For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.

Young's Literal Translation (YLT)
For a breach of the daughter of my people have I been broken, I have been black, astonishment hath seized me.

எரேமியா Jeremiah 8:21

For עַל ʿal al
the hurt שֶׁ֥בֶר šeber sheh-VER
of the daughter בַּת bat baht
of my people עַמִּ֖י ʿam am
am I hurt; הָשְׁבָּ֑רְתִּי šābar sha-VAHR
I am black; קָדַ֕רְתִּי qādar ka-DAHR
astonishment שַׁמָּ֖ה šammâ sha-MA
hath taken hold on me. הֶחֱזִקָֽתְנִי׃ ḥāzaq ha-ZAHK



Read Full Chapter : எரேமியா 8

தமிழ் வேதாகமம்