Bible

ஏசாயா 51:2

ஏசாயா 51:2
உங்கள் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமையும் உங்களைப் பெற்ற சாராளையும் நோக்கிப்பாருங்கள்; அவன் ஒருவனாயிருக்கையில் நான் அவனை அழைத்து, அவனை ஆசீர்வதித்து அவனைப் பெருகப்பண்ணினேன்.

Tamil Indian Revised Version
உங்கள் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமையும், உங்களைப் பெற்ற சாராளையும் நோக்கிப்பாருங்கள்; அவன் ஒருவனாயிருக்கும்போது நான் அவனை அழைத்து, அவனை ஆசீர்வதித்து, அவனைப் பெருகச்செய்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆபிரகாம் உங்களுடைய தந்தை. நீங்கள் அவனைப் பாருங்கள்! நீங்கள் சாராளைப் பாருங்கள்! உங்களைப் பெற்றவள் அவள். நான் அழைக்கும்போது ஆபிரகாம் தனியாக இருந்தான். பிறகு நான் அவனை ஆசீர்வதித்தேன். அவன் பெரிய குடும்பமாக ஆனான். அவனிடமிருந்து ஏராளமான ஜனங்கள் வந்தனர்”.

திருவிவிலியம்
⁽உங்கள் தந்தை ஆபிரகாமையும்␢ உங்களைப் பெற்றெடுத்த சாராவையும்␢ நினைத்துப் பாருங்கள்;␢ தனியனாய் இருந்த␢ அவனை அழைத்தேன்;␢ அவனுக்கு ஆசி வழங்கிப்␢ பெரும் திரளாக்கினேன்.⁾

King James Version (KJV)
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.

American Standard Version (ASV)
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.

Bible in Basic English (BBE)
Let your thoughts be turned to Abraham, your father, and to Sarah, who gave you birth: for when he was but one, my voice came to him, and I gave him my blessing, and made him a great people.

Darby English Bible (DBY)
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bore you; for I called him when he was alone, and blessed him, and multiplied him.

World English Bible (WEB)
Look to Abraham your father, and to Sarah who bore you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.

Young's Literal Translation (YLT)
Look attentively unto Abraham your father, And unto Sarah -- she bringeth you forth, For -- one -- I have called him, And I bless him, and multiply him.

ஏசாயா Isaiah 51:2

Look הַבִּ֙יטוּ֙ nābaṭ na-VAHT
unto אֶל ʾēl ale
Abraham אַבְרָהָ֣ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
your father, אֲבִיכֶ֔ם ʾāb av
and unto וְאֶל ʾēl ale
Sarah שָׂרָ֖ה śārâ sa-RA
bare תְּחוֹלֶלְכֶ֑ם ḥûl hool
you: for כִּי kee
him alone, אֶחָ֣ד ʾeḥād eh-HAHD
I called קְרָאתִ֔יו qārāʾ ka-RA
and blessed וַאֲבָרְכֵ֖הוּ bārak ba-RAHK
him, and increased him. וְאַרְבֵּֽהוּ׃ rābâ ra-VA



Read Full Chapter : ஏசாயா 51

தமிழ் வேதாகமம்