எபிரெயர் 9:14

எபிரெயர் 9:14
நித்திய ஆவியினாலே தம்மைத்தாமே பழுதற்ற பலியாக தேவனுக்கு ஒப்புக்கொடுத்த கிறிஸ்துவினுடைய இரத்தம் ஜீவனுள்ள தேவனுக்கு ஊழியஞ்செய்வதற்கு உங்கள் மனச்சாட்சியைச் செத்தக்கிரியைகளறச் சுத்திகரிப்பது எவ்வளவு நிச்சயம்!

Tamil Indian Revised Version
நித்திய ஆவியானவராலே தம்மைத்தாமே பழுதில்லாத பலியாக தேவனுக்கு ஒப்புக்கொடுத்த கிறிஸ்துவினுடைய இரத்தம் ஜீவனுள்ள தேவனுக்கு ஊழியம் செய்வதற்கு உங்களுடைய மனச்சாட்சியைச் செத்த செயல்கள் இல்லாமல் சுத்திகரிப்பது எவ்வளவு நிச்சயம்!

Tamil Easy Reading Version
இது உண்மை எனில், கிறிஸ்துவின் இரத்தம் இதிலும் மிக்க வல்லமை உள்ளது என்பதை எண்ணிப் பாருங்கள். பரிசுத்த ஆவியானவர் மூலமாக தேவனுக்கு இயேசு தன்னைத் தானே ஒரு முழுமையான பலியாக வழங்கினார். ஆகவே நமக்கு ஆன்மீக மரணத்தைக் கொண்டுவருகிற தீய செயல்களில் இருந்து அவர் இரத்தமானது நம் இதயத்தை சுத்தமாக்கும். ஜீவனுள்ள தேவனை வழிபடும் வண்ணம் நாம் சுத்தமாக்கப்படுகிறோம்.

திருவிவிலியம்
ஆனால், கிறிஸ்துவின் இரத்தம், வாழும் கடவுளுக்கு நாம் வழிபாடு செய்யுமாறு, சாவுக்கு அழைத்துச் செல்லும் செயல்களிலிருந்து நம் மனச்சான்றை எத்துணை மிகுதியாய்த் தூய்மைப்படுத்துகிறது! ஏனெனில், என்றுமுள்ள தூய ஆவியினால் தம்மைத்தாமே கடவுளுக்கு மாசற்ற பலியாகக் கொடுத்தவர் அவரே.⒫

King James Version (KJV)
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?

American Standard Version (ASV)
how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish unto God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?

Bible in Basic English (BBE)
How much more will the blood of Christ, who, being without sin, made an offering of himself to God through the Holy Spirit, make your hearts clean from dead works to be servants of the living God?

Darby English Bible (DBY)
how much rather shall the blood of the Christ, who by the eternal Spirit offered himself spotless to God, purify your conscience from dead works to worship [the] living God?

World English Bible (WEB)
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?

Young's Literal Translation (YLT)
how much more shall the blood of the Christ (who through the age-during Spirit did offer himself unblemished to God) purify your conscience from dead works to serve the living God?

எபிரெயர் Hebrews 9:14

How much πόσῳ posos POH-sose
more μᾶλλον mallon MAHL-lone
the τὸ ho oh
blood αἷμα haima AY-ma
τοῦ ho oh
of Christ, Χριστοῦ christos hree-STOSE
who ὃς hos ose
through διὰ dia thee-AH
the Spirit πνεύματος pneuma PNAVE-ma
eternal αἰωνίου aiōnios ay-OH-nee-ose
himself ἑαυτὸν heautou ay-af-TOO
offered προσήνεγκεν prospherō prose-FAY-roh
without spot ἄμωμον amōmos AH-moh-mose
τῷ ho oh
to God, θεῷ theos thay-OSE
shall purge καθαριεῖ katharizō ka-tha-REE-zoh
τὴν ho oh
conscience συνείδησιν syneidēsis syoon-EE-thay-sees
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
from ἀπὸ apo ah-POH
dead νεκρῶν nekros nay-KROSE
works ἔργων ergon ARE-gone
to εἰς eis ees
τὸ ho oh
serve the λατρεύειν latreuō la-TRAVE-oh
God? θεῷ theos thay-OSE
living ζῶντι zaō ZA-oh



Read Full Chapter : எபிரெயர் 9

தமிழ் வேதாகமம்