Bible

உபாகமம் 31:3

உபாகமம் 31:3
உன் தேவனாகிய கர்த்தர்தாமே உனக்கு முன்பாகக் கடந்துபோவார், அவரே உனக்கு முன்னின்று, அந்த தேசத்தரை அழிப்பார்; நீ அவர்கள் தேசத்தைச் சுதந்தரிப்பாய்; கர்த்தர் சொன்னபடியே யோசுவா உனக்கு முன்பாகக் கடந்துபோவான்.

Tamil Indian Revised Version
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் தாமே உனக்கு முன்பாகக் கடந்துபோவார், அவரே உனக்கு முன்னிருந்து, அந்த தேசத்தாரை அழிப்பார்; நீ அவர்களுடைய தேசத்தைச் சொந்தமாக்குவாய்; கர்த்தர் சொன்னபடியே யோசுவா உனக்கு முன்பாகக் கடந்துபோவான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களை அந்த நாட்டிற்குள் வழிநடத்திச் செல்வார். உனக்காகக் கர்த்தர் இந்த ஜாதிகளை அழிப்பார். நீ அவர்களது நாட்டை அவர்களிடமிருந்து எடுத்துக்கொள்வாய், ஆனால், யோசுவா உங்களை வழி நடத்த வேண்டும் என்று கர்த்தர் சொன்னார்.

திருவிவிலியம்
உன் கடவுளாகிய ஆண்டவரே உன்முன் செல்வார். அவரே உன் முன்னின்று இந்த வேற்றினங்களை அழிப்பார். நீ அவற்றுக்கு உரியவற்றை உடைமையாக்கிக் கொள்வாய். ஆண்டவர் சொன்னபடி, யோசுவா உனக்கு முன்பாகச் செல்வான்.

King James Version (KJV)
The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath said.

American Standard Version (ASV)
Jehovah thy God, he will go over before thee; he will destroy these nations from before thee, and thou shalt dispossess them: `and' Joshua, he shall go over before thee, as Jehovah hath spoken.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord your God, he will go over before you; he will send destruction on all those nations, and you will take their land as your heritage: and Joshua will go over at your head as the Lord has said.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah thy God, he will go over before thee, he will destroy these nations from before thee, that thou mayest take possession of them: Joshua, he shall go over before thee, as Jehovah hath said.

Webster's Bible (WBT)
The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua he shall go over before thee, as the LORD hath said.

World English Bible (WEB)
Yahweh your God, he will go over before you; he will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them: [and] Joshua, he shall go over before you, as Yahweh has spoken.

Young's Literal Translation (YLT)
`Jehovah thy God He is passing over before thee, He doth destroy these nations from before thee, and thou hast possessed them; Joshua -- he is passing over before thee as Jehovah hath spoken,

உபாகமம் Deuteronomy 31:3

The Lord יְהוָ֨ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God, אֱלֹהֶ֜יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
he ה֣וּא׀ hûʾ hoo
will go over עֹבֵ֣ר ʿābar ah-VAHR
before לְפָנֶ֗יךָ pānîm pa-NEEM
thee, he הֽוּא hûʾ hoo
will destroy יַשְׁמִ֞יד šāmad sha-MAHD
אֶת ʾēt ate
nations הַגּוֹיִ֥ם gôy ɡoy
these הָאֵ֛לֶּה ʾēlle ay-LEH
from before מִלְּפָנֶ֖יךָ pānîm pa-NEEM
thee, and thou shalt possess וִֽירִשְׁתָּ֑ם yāraš ya-RAHSH
them: Joshua, יְהוֹשֻׁ֗עַ yĕhôšûaʿ yeh-hoh-SHOO-ah
he ה֚וּא hûʾ hoo
shall go over עֹבֵ֣ר ʿābar ah-VAHR
before לְפָנֶ֔יךָ pānîm pa-NEEM
thee, as כַּֽאֲשֶׁ֖ר ʾăšer uh-SHER
hath said. דִּבֶּ֥ר dābar da-VAHR
the Lord יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA



Read Full Chapter : உபாகமம் 31

தமிழ் வேதாகமம்