ஆமோஸ் 7:10
ஆமோஸ் 7:10
அப்பொழுது பெத்தேலில் ஆசாரியனான அத்சியா இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய எரொபெயாமுக்கு அனுப்பி: ஆமோஸ் இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் நடுவே உமக்கு விரோதமாகக் கட்டுப்பாடு பண்ணுகிறான்; தேசம் அவன் வார்த்தைகளையெல்லாம் சகிக்கமாட்டாது.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பெத்தேலில் ஆசாரியனான அமத்சியா இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய எரொபெயாமுக்கு ஆள் அனுப்பி: ஆமோஸ் இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் நடுவே உமக்கு விரோதமாகக் கட்டுப்பாடு செய்கிறான்; தேசம் அவனுடைய வார்த்தைகளையெல்லாம் சகிக்கமாட்டாது.
Tamil Easy Reading Version
பெத்தேலின் ஆசாரியன் அமத்சியா இஸ்ரவேலின் அரசனான யெரோபெயாமுக்கு இச்செய்தியை அனுப்பினான். “ஆமோஸ் உனக்கு எதிராகத் திட்டங்கள் தீட்டுகிறான். அவன், இஸ்ரவேல் உனக்கு எதிராகப் போராட முயற்சி செய்கிறான். இந்த நாடு அவனது வார்த்தைகளையெல்லாம் சகித்துக்கொள்ளாது.
திருவிவிலியம்
பிறகு, பெத்தேலின் குருவாகிய அமட்சியா என்பவன் இஸ்ரயேலின் அரசன் எரொபவாமுக்கு இவ்வாறு சொல்லியனுப்பினான்: “இஸ்ரயேல் வீட்டாரிடையே ஆமோஸ் உமக்கு எதிராகச் சதி செய்கிறான்.
Other Title
ஆமோசும் அமட்சியாவும்
King James Version (KJV)
Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
American Standard Version (ASV)
Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
Bible in Basic English (BBE)
Then Amaziah, the priest of Beth-el, sent to Jeroboam, king of Israel, saying, Amos has made designs against you among the people of Israel: the land is troubled by his words.
Darby English Bible (DBY)
Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
World English Bible (WEB)
Then Amaziah the priest of Beth El sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.
Young's Literal Translation (YLT)
And Amaziah priest of Beth-El sendeth unto Jeroboam king of Israel, saying, `Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words,
ஆமோஸ் Amos 7:10
| sent | וַיִּשְׁלַ֗ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| Then Amaziah | אֲמַצְיָה֙ | ʾămaṣyâ | uh-mahts-YA |
| the priest | כֹּהֵ֣ן | kōhēn | koh-HANE |
| בֵּֽית | |||
| of Beth-el | אֵ֔ל | bêt ʾēl | bate ale |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| Jeroboam | יָרָבְעָ֥ם | yorobʿām | yoh-rove-AM |
| king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| hath conspired | קָשַׁ֨ר | qāšar | ka-SHAHR |
| against | עָלֶ֜יךָ | ʿal | al |
| Amos | עָמ֗וֹס | ʿāmôs | ah-MOSE |
| thee in the midst | בְּקֶ֙רֶב֙ | qereb | keh-REV |
| of the house | בֵּ֣ית | bayit | ba-YEET |
| of Israel: | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| is not able | תוּכַ֣ל | yākōl | ya-HOLE |
| the land | הָאָ֔רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| to bear | לְהָכִ֖יל | kûl | kool |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| his words. | דְּבָרָֽיו׃ | dābār | da-VAHR |
Read Full Chapter : ஆமோஸ் 7
தமிழ் வேதாகமம்