Bible

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 14:18

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 14:18
இப்படி அவர்கள் சொல்லியும் தங்களுக்கு ஜனங்கள் பலியிடாதபடிக்கு அவர்களை அமர்த்துகிறது அரிதாயிருந்தது.

Tamil Indian Revised Version
இப்படி அவர்கள் சொல்லியும் தங்களுக்கு மக்கள் பலியிடாதபடிக்கு அவர்களை தடுத்து நிறுத்துவது கடினமாக இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
பவுலும் பர்னபாவும் மக்களுக்கு இவற்றைக் கூறினர். ஆனாலும் அவர்களை வழிபடுவதற்காக அவர்கள் இட்ட பலியை அநேகமாக பவுலும் பர்னபாவும் தடுத்து நிறுத்த முடியவில்லை.

திருவிவிலியம்
இவற்றை அவர்கள் சொன்னபின்பு கூட்டத்தினர் தங்களுக்குப் பலியிடுவதை ஒருவாறு தடுக்க முடிந்தது.

King James Version (KJV)
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.

American Standard Version (ASV)
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.

Bible in Basic English (BBE)
And even with these words, it was hard for them to keep the people from making an offering to them.

Darby English Bible (DBY)
And saying these things, they with difficulty kept the crowds from sacrificing to them.

World English Bible (WEB)
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.

Young's Literal Translation (YLT)
and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 14:18

And καὶ kai kay
with these ταῦτα tauta TAF-ta
sayings λέγοντες legō LAY-goh
scarce μόλις molis MOH-lees
restrained they κατέπαυσαν katapauō ka-ta-PA-oh
the τοὺς ho oh
people, ὄχλους ochlos OH-hlose
τοῦ ho oh
not μὴ may
that they had done sacrifice θύειν thyō THYOO-oh
unto them. αὐτοῖς autos af-TOSE



Read Full Chapter : அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 14

தமிழ் வேதாகமம்