2 தீமோத்தேயு 3:7
2 தீமோத்தேயு 3:7
யந்நேயும் யம்பிரேயும் மோசேக்கு எதிர்த்து நின்றதுபோல இவர்களும் சத்தியத்துக்கு எதிர்த்து நிற்கிறார்கள்; இவர்கள் துர்ப்புத்தியுள்ள மனுஷர்கள், விசுவாசவிஷயத்தில் பரீட்சைக்கு நில்லாதவர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
எப்போதும் கற்றாலும் ஒருபோதும் சத்தியத்தை அறிந்து உணராதவர்களாக இருக்கிற பெண்களுடைய வீடுகளில் இப்படிப்பட்டவர்கள் நுழைந்து, அவர்களை வசப்படுத்திக்கொள்ளுகிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அப்பெண்கள் எப்போதும் புதிய போதனைகளை விரும்புவர். ஆனால் உண்மை பற்றிய அறிவைப் பெற முடியாதவர்களாக இருப்பர்.
திருவிவிலியம்
இவர்கள் ஓயாமல் கற்றுக்கொண்டே இருந்தாலும் ஒருபோதும் உண்மையை அறிந்து கொள்ள மாட்டார்கள்.
King James Version (KJV)
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
American Standard Version (ASV)
ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
Bible in Basic English (BBE)
Ever learning, and never coming to the knowledge of what is true.
Darby English Bible (DBY)
always learning, and never able to come to [the] knowledge of [the] truth.
World English Bible (WEB)
always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
Young's Literal Translation (YLT)
always learning, and never to a knowledge of truth able to come,
2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 3:7
| Ever | πάντοτε | pantote | PAHN-toh-tay |
| learning, | μανθάνοντα | manthanō | mahn-THA-noh |
| and | καὶ | kai | kay |
| never | μηδέποτε | mēdepote | may-THAY-poh-tay |
| to | εἰς | eis | ees |
| the knowledge | ἐπίγνωσιν | epignōsis | ay-PEE-gnoh-sees |
| of the truth. | ἀληθείας | alētheia | ah-LAY-thee-ah |
| to come | ἐλθεῖν | erchomai | ARE-hoh-may |
| able | δυνάμενα | dynamai | THYOO-na-may |
Read Full Chapter : 2 தீமோத்தேயு 3
தமிழ் வேதாகமம்