1 இராஜாக்கள் 14:13
1 இராஜாக்கள் 14:13
அவனுக்காக இஸ்ரவேலரெல்லாரும் துக்கங்கொண்டாடி அவனை அடக்கம் பண்ணுவார்கள்; யெரொபெயாமின் வீட்டாரில் இஸ்ரவேலில் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு முன்பாக அவனிடத்திலே நல்ல காரியம் காணப்பட்டதினால், யெரொபெயாமில் சந்ததியில் அவன் ஒருவனே கல்லறைக்குட்படுவான்.
Tamil Indian Revised Version
அவனுக்காக இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரும் துக்கம் கொண்டாடி அவனை அடக்கம் செய்வார்கள்; யெரொபெயாமின் வீட்டாரில் இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு முன்பாக அவனிடம் நல்ல காரியம் காணப்பட்டதால், யெரொபெயாமின் வீட்டாரில் அவன் ஒருவனே கல்லறைக்குப்போவான்.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலர்கள் அனைவரும் அவனுக்காக அழுது அடக்கம் செய்வார்கள். உன் குடும்பத்தில் அவன் மட்டுமே அடக்கம் செய்யப்படுவான். இஸ்ரவேலரின் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு அவன் ஒருவன் மட்டுமே யெரொபெயாமின் குடும்பத்தில் பிடித்தமானவன் என்பதுதான் காரணம்.
திருவிவிலியம்
அவனுக்காக இஸ்ரயேலர் அனைவரும் துக்கம் கொண்டாடி அவனை அடக்கம் செய்வர். எரொபவாமின் வீட்டில் அவன் ஒருவன் மட்டுமே இஸ்ரயேலின் கடவுளாகிய ஆண்டவருக்கு உகந்தவனாய் இருந்ததால், அவன் மட்டும் கல்லறையில் அடக்கம் செய்யப்படுவான்.⒫
King James Version (KJV)
And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.
American Standard Version (ASV)
And all Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Jehovah, the God of Israel, in the house of Jeroboam.
Bible in Basic English (BBE)
And all Israel will put his body to rest, weeping over him, because he only of the family of Jeroboam will be put into his resting-place in the earth; for of all the family of Jeroboam, in him only has the Lord, the God of Israel, seen some good.
Darby English Bible (DBY)
And all Israel shall mourn for him, and they shall bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found something good toward Jehovah the God of Israel, in the house of Jeroboam.
Webster's Bible (WBT)
And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing towards the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.
World English Bible (WEB)
All Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Yahweh, the God of Israel, in the house of Jeroboam.
Young's Literal Translation (YLT)
and all Israel have mourned for him, and buried him, for this one -- by himself -- cometh of Jeroboam unto a grave, because there hath been found in him a good thing towards Jehovah, God of Israel, in the house of Jeroboam.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 14:13
| shall mourn | וְסָֽפְדוּ | sāpad | sa-FAHD |
| ל֤וֹ | |||
| And all | כָל | kōl | kole |
| Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| for him, and bury | וְקָֽבְר֣וּ | qābar | ka-VAHR |
| אֹת֔וֹ | ʾēt | ate | |
| him: for | כִּי | kî | kee |
| זֶ֣ה | ze | zeh | |
| he only | לְבַדּ֔וֹ | bad | bahd |
| shall come | יָבֹ֥א | bôʾ | boh |
| of Jeroboam | לְיָֽרָבְעָ֖ם | yorobʿām | yoh-rove-AM |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| the grave, | קָ֑בֶר | qeber | keh-VER |
| because | יַ֣עַן | yaʿan | ya-AN |
| in him there is found | נִמְצָא | māṣāʾ | ma-TSA |
| ב֞וֹ | |||
| thing | דָּבָ֣ר | dābār | da-VAHR |
| good | ט֗וֹב | ṭôb | tove |
| toward | אֶל | ʾēl | ale |
| the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| in the house | בְּבֵ֥ית | bayit | ba-YEET |
| of Jeroboam. | יָֽרָבְעָֽם׃ | yorobʿām | yoh-rove-AM |
Read Full Chapter : 1 இராஜாக்கள் 14
தமிழ் வேதாகமம்