Bible

1 கொரிந்தியர் 5:7

1 கொரிந்தியர் 5:7
ஆகையால், நீங்கள் புளிப்பில்லாதவர்களாயிருக்கிறபடியே, புதிதாய்ப் பிசைந்த மாவாயிருக்கும்படிக்கு, பழைய புளித்தமாவைப் புறம்பே கழித்துப்போடுங்கள். ஏனெனில் நம்முடைய பஸ்காவாகிய கிறிஸ்து நமக்காக பலியிடப்பட்டிருக்கிறாரே.

Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, நீங்கள் புளிப்பில்லாதவர்களாக இருக்கிறபடியே, புதிதாகப் பிசைந்த மாவாக இருக்கும்படிக்கு, பழைய புளித்த மாவை வெளியே தூக்கிப்போடுங்கள். ஏனென்றால், நம்முடைய பஸ்கா ஆட்டுக்குட்டியாகிய கிறிஸ்து நமக்காக பலியிடப்பட்டிருக்கிறாரே.

Tamil Easy Reading Version
புளித்த பழைய மாவை அகற்றுங்கள். இதனால் புதிய மாவாக நீங்கள் ஆகமுடியும். நீங்கள் புளிக்காத அப்பமாக ஏற்கெனவே இருக்கிறீர்கள். ஆம் நமது பஸ்கா ஆட்டுக் குட்டியாகிய கிறிஸ்துவோ ஏற்கெனவே நமக்காகக் கொல்லப்பட்டுள்ளார்.

திருவிவிலியம்
எனவே, புளிப்புச் சத்துள்ள பழைய மாவைத் தூக்கி எறிந்து விடுங்கள். அப்போது நீங்கள் புதிதாய்ப் பிசைந்த மாவாயிருப்பீர்கள். உண்மையில் நீங்கள் புளிப்பற்ற மாவாய்த்தான் இருக்கிறீர்கள். ஏனெனில், நம் பாஸ்கா ஆடாகிய கிறிஸ்து பலியிடப்பட்டிருக்கிறார்.

King James Version (KJV)
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

American Standard Version (ASV)
Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, `even' Christ:

Bible in Basic English (BBE)
Take away, then, the old leaven, so that you may be a new mass, even as you are without leaven. For Christ has been put to death as our Passover.

Darby English Bible (DBY)
Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed;

World English Bible (WEB)
Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place.

Young's Literal Translation (YLT)
cleanse out, therefore, the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened, for also our passover for us was sacrificed -- Christ,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 5:7

Purge out ἐκκαθάρατε ekkathairō ake-ka-THAY-roh
therefore οὖν oun oon
the τὴν ho oh
old παλαιὰν palaios pa-lay-OSE
leaven, ζύμην zymē ZYOO-may
that ἵνα hina EE-na
ye may be ἦτε ō oh
a new νέον neos NAY-ose
lump, φύραμα phyrama FYOO-ra-ma
as καθώς kathōs ka-THOSE
ye are ἐστε este ay-STAY
unleavened. ἄζυμοι· azymos AH-zyoo-mose
even καὶ kai kay
For γὰρ gar gahr
τὸ ho oh
passover πάσχα pascha PA-ska
our ἡμῶν hēmōn ay-MONE
for ὑπὲρ hyper yoo-PARE
us: ἡμῶν hēmōn ay-MONE
is sacrificed ἐτύθη thyō THYOO-oh
Christ Χριστός christos hree-STOSE



Read Full Chapter : 1 கொரிந்தியர் 5

தமிழ் வேதாகமம்