தமிழ் வேதாகமம்

எரேமியா 36:12

எரேமியா 36:12
அவன் ராஜாவின் அரமனைக்குப் போய், சம்பிரதியின் அறையில் பிரவேசித்தான்; இதோ, அங்கே எல்லாப் பிரபுக்களும் சம்பிரதியாகிய எலிசாமாவும் செமாயாவின் குமாரன் குமாரனாகிய தெலாயாவும், அக்போரின் குமாரனாகிய எஸ்தாத்தனும், சாப்பனின் குமாரனாகிய கெமரியாவும், அனனியாவின் குமாரனாகிய சிதேக்கியாவும், மற்ற எல்லாப் பிரபுக்களும் உட்கார்ந்திருந்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் ராஜாவின் அரண்மனைக்குப்போய், காரியதரிசியின் அறையில் நுழைந்தான்; இதோ, அங்கே எல்லாப் பிரபுக்களும் காரியதரிசியாகிய எலிஷாமாவும் செமாயாவின் மகனாகிய தெலாயாவும், அக்போரின் மகனாகிய எல்நாத்தானும், சாப்பானின் மகனாகிய கெமரியாவும், அனனியாவின் மகனாகிய சிதேக்கியாவும், மற்ற எல்லாப் பிரபுக்களும் உட்கார்ந்திருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மிகாயா புத்தகச் சுருளிலுள்ள செய்திகளை கேட்டதும் அரசனின் அரண்மனையில் உள்ள செயலாளனின் அறைக்குச் சென்றான். அரசனின் அரண்மனையில் எல்லா அரச அதிகாரிகளும் உட்கார்ந்திருந்தனர். அந்த அதிகாரிகளின் பெயர்களாவன: செயலாளனாகிய எலிசாமா, செமாயாவின் மகனாகிய தெலாயா, அக்போரின் மகனான எல்நாத்தான், சாப்பானின் மகனான கெமரியா, அனனியாவின் மகனான சிதேக்கியா, மற்றும் பல பிரபுக்களும் அங்கே இருந்தனர்.

திருவிவிலியம்
உடனே அரண்மனைக்கு இறங்கிச் சென்று, செயலரின் அறைக்குள் நுழைந்தார். அங்கே செயலராகிய எலிசாமா, செமாயாவின் மகன் தெலாயா, அக்போரின் மகன் எல்னாத்தான், சாப்பானின் மகன் கெமரியா, அனனியாவின் மகன் செதேக்கியா ஆகியோர் உள்படத் தலைவர்கள் அனைவரும் அமர்ந்திருந்தார்கள்.

King James Version (KJV)
Then he went down into the king's house, into the scribe's chamber: and, lo, all the princes sat there, even Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.

American Standard Version (ASV)
he went down into the king's house, into the scribe's chamber: and, lo, all the princes were sitting there, `to wit', Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.

Bible in Basic English (BBE)
Went down to the king's house, to the scribe's room: and all the rulers were seated there, Elishama the scribe and Delaiah, the son of Shemaiah, and Elnathan, the son of Achbor, and Gemariah, the son of Shaphan, and Zedekiah, the son of Hananiah, and all the rulers.

Darby English Bible (DBY)
and he went down to the king's house, into the scribe's chamber, and behold, all the princes were sitting there: Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.

World English Bible (WEB)
he went down into the king's house, into the scribe's chamber: and, behold, all the princes were sitting there, [to wit], Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.

Young's Literal Translation (YLT)
and he goeth down `to' the house of the king, unto the chamber of the scribe, and lo, there are all the heads sitting: Elishama the scribe, and Delaiah son of Shemaiah, and Elnathan son of Acbor, and Gemariah son of Shaphan, and Zedekiah son of Hananiah, and all the heads.

எரேமியா Jeremiah 36:12

Then he went down into וַיֵּ֤רֶד yārad ya-RAHD
house, בֵּית bayit ba-YEET
the king's הַמֶּ֙לֶךְ֙ melek meh-LEK
into עַל ʿal al
chamber: לִשְׁכַּ֣ת liškâ leesh-KA
the scribe's הַסֹּפֵ֔ר sāpar sa-FAHR
and, lo, וְהִ֨נֵּה hinnē hee-NAY
there, שָׁ֔ם šām shahm
all כָּל kōl kole
the princes הַשָּׂרִ֖ים śar sahr
sat יֽוֹשְׁבִ֑ים yāšab ya-SHAHV
Elishama אֱלִישָׁמָ֣ע ʾĕlîšāmāʿ ay-lee-sha-MA
the scribe, הַסֹּפֵ֡ר sāpar sa-FAHR
and Delaiah וּדְלָיָ֣הוּ dĕlāyâ deh-la-YA
the son בֶן bēn bane
of Shemaiah, שְׁ֠מַעְיָהוּ šĕmaʿyâ sheh-ma-YA
and Elnathan וְאֶלְנָתָ֨ן ʾelnātān el-na-TAHN
the son בֶּן bēn bane
of Achbor, עַכְבּ֜וֹר ʿakbôr ak-BORE
and Gemariah וּגְמַרְיָ֧הוּ gĕmaryâ ɡeh-mahr-YA
the son בֶן bēn bane
of Shaphan, שָׁפָ֛ן šāpān sha-FAHN
and Zedekiah וְצִדְקִיָּ֥הוּ ṣidqiyyâ tseed-kee-YA
the son בֶן bēn bane
of Hananiah, חֲנַנְיָ֖הוּ ḥănanyâ huh-nahn-YA
and all וְכָל kōl kole
the princes. הַשָּׂרִֽים׃ śar sahr



Read Full Chapter : எரேமியா 36