கர்த்தர் தம்முடைய ஜனங்களைச் சந்தித்து, அவர்களுக்கு ஆகாரம் அருளினார் என்று அவள் மோவாப்தேசத்திலே கேள்விப்பட்டு, தன் மருமகளோடேகூட மோவாப் தேசத்திலிருந்து திரும்பிவரும்படி எழுந்து,
நகோமி தன் இரண்டு மருமக்களையும் நோக்கி: நீங்கள் இருவரும் உங்கள் தாய்வீட்டுக்குத் திரும்பிப்போங்கள்; மரித்துப்போனவர்களுக்கும் எனக்கும் நீங்கள் தயைசெய்ததுபோல, கர்த்தர் உங்களுக்கும் தயைசெய்வாராக.
அப்படியே இருவரும் பெத்லெகேம் மட்டும் நடந்துபோனார்கள்; அவர்கள் பெத்லெகேமுக்கு வந்தபோது, ஊரார் எல்லாரும் அவர்களைக் குறித்து ஆச்சரியப்பட்டு, இவள் நகோமியோ என்று பேசிக்கொண்டார்கள்.
இப்படி நகோமி மோவாபிய ஸ்திரீயான தன் மருமகள் ரூத்தோடுங்கூட மோவாப் தேசத்திலிருந்து திரும்பிவந்தாள்; வாற்கோதுமை அறுப்பின் துவக்கத்தில் அவர்கள் பெத்லெகேமுக்கு வந்தார்கள்.
of you | יִתֵּ֤ן | yittēn | yee-TANE |
grant | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
The Lord that you may | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
find | וּמְצֶ֣אןָ | ûmĕṣeʾnā | oo-meh-TSEH-na |
ye | מְנוּחָ֔ה | mĕnûḥâ | meh-noo-HA |
rest, each in the house | אִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA |
husband. her of | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Then she kissed | אִישָׁ֑הּ | ʾîšāh | ee-SHA |
up lifted they and them; | וַתִּשַּׁ֣ק | wattiššaq | va-tee-SHAHK |
their voice, | לָהֶ֔ן | lāhen | la-HEN |
and wept. | וַתִּשֶּׂ֥אנָה | wattiśśeʾnâ | va-tee-SEH-na |
קוֹלָ֖ן | qôlān | koh-LAHN | |
וַתִּבְכֶּֽינָה׃ | wattibkênâ | va-teev-KAY-na |