Punjabi Bible
Proverbs 30:16 in Punjabi
Proverbs 30:16
ਕਬਰ, ਬਾਂਝ ਕੁੱਖ, ਧਰਤੀ ਜਿਹੜੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਾਣੀ ਲਈ ਪਿਆਸੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਗਰਮ ਅੱਗ ਜਿਹੜੀ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਆਖਦੀ “ਬਸ।”
Proverbs 30:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.
American Standard Version (ASV)
Sheol; and the barren womb; The earth that is not satisfied with water; And the fire that saith not, Enough.
Bible in Basic English (BBE)
The underworld, and the woman without a child; the earth which never has enough water, and the fire which never says, Enough.
Darby English Bible (DBY)
-- Sheol, and the barren womb; the earth which is not filled with water, and the fire which saith not, It is enough.
World English Bible (WEB)
Sheol, The barren womb; The earth that is not satisfied with water; And the fire that doesn't say, 'Enough.'
Young's Literal Translation (YLT)
Sheol, and a restrained womb, Earth -- it `is' not satisfied `with' water, And fire -- it hath not said, `Sufficiency,'
| The grave; | שְׁאוֹל֮ | šĕʾôl | sheh-OLE |
| and the barren | וְעֹ֪צֶ֫ר | ʿōṣer | oh-TSER |
| womb; | רָ֥חַם | raḥam | ra-HAHM |
| the earth | אֶ֭רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| is not | לֹא | lōʾ | loh |
| filled | שָׂ֣בְעָה | śābaʿ | sa-VA |
| with water; | מַּ֑יִם | mayim | ma-YEEM |
| and the fire | וְ֝אֵ֗שׁ | ʾēš | aysh |
| not, | לֹא | lōʾ | loh |
| saith | אָ֥מְרָה | ʾāmar | ah-MAHR |
| enough. | הֽוֹן׃ | hôn | hone |