Punjabi Bible

Proverbs 16:30 in Punjabi

Proverbs 16:30
ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਝਪਕਦਾ, ਦੁਸ਼ਟ ਵਿਉਂਤਾਂ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਤੇ ਚੂੰਡੀਆਂ ਵੱਢਦਾ ਬਦੀ ਦੀ ਜੁਗਤ ਬਣਾਉਂਦਾ।

Proverbs 16:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.

American Standard Version (ASV)
He that shutteth his eyes, `it is' to devise perverse things: He that compresseth his lips bringeth evil to pass.

Bible in Basic English (BBE)
He whose eyes are shut is a man of twisted purposes, and he who keeps his lips shut tight makes evil come about.

Darby English Bible (DBY)
He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.

World English Bible (WEB)
One who winks his eyes to plot perversities, One who compresses his lips, is bent on evil.

Young's Literal Translation (YLT)
Consulting his eyes to devise froward things, Moving his lips he hath accomplished evil.

He shutteth עֹצֶ֣ה ʿāṣâ ah-TSA
his eyes עֵ֭ינָיו ʿayin ah-YEEN
to devise לַחְשֹׁ֣ב ḥāšab ha-SHAHV
froward things: תַּהְפֻּכ֑וֹת tahpukâ ta-poo-HA
moving קֹרֵ֥ץ qāraṣ ka-RAHTS
his lips שְׂ֝פָתָ֗יו śāpâ sa-FA
he bringeth כִּלָּ֥ה kālâ ka-LA
evil to pass. רָעָֽה׃ raʿ ra