Punjabi Bible

Matthew 9:15 in Punjabi

Matthew 9:15
ਯਿਸੂ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਵਿਆਹ ਵਿੱਚ ਲਾੜੇ ਦੇ ਦੋਸਤ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਚਿਰ ਉਦਾਸ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸੱਕਦੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਲਾੜਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਹੈ। ਪਰ ਉਹ ਦਿਨ ਆਉਣਗੇ ਜਦੋਂ ਲਾੜਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਅੱਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਵਰਤ ਰੱਖਣਗੇ।

Matthew 9:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.

American Standard Version (ASV)
And Jesus said unto them, Can the sons of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast.

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to them, Will the friends of the newly-married man be sad as long as he is with them? But the days will come when he will be taken away from them, and then will they go without food.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to them, Can the sons of the bridechamber mourn so long as the bridegroom is with them? But days will come when the bridegroom will have been taken away from them, and then they will fast.

World English Bible (WEB)
Jesus said to them, "Can the friends of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus said to them, `Can the sons of the bride-chamber mourn, so long as the bridegroom is with them? but days shall come when the bridegroom may be taken from them, and then they shall fast.

And καὶ kai kay
said εἶπεν epō APE-oh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
Μὴ may
Can δύνανται dynamai THYOO-na-may
the οἱ ho oh
children υἱοὶ huios yoo-OSE
the τοῦ ho oh
of bridechamber νυμφῶνος nymphōn nyoom-FONE
mourn, πενθεῖν pentheō pane-THAY-oh
as ἐφ' epi ay-PEE
long as ὅσον hosos OH-sose
with μετ' meta may-TA
them? αὐτῶν autos af-TOSE
is ἐστιν esti ay-STEE
the ho oh
bridegroom νυμφίος nymphios nyoom-FEE-ose
will come, ἐλεύσονται erchomai ARE-hoh-may
but δὲ de thay
the days ἡμέραι hēmera ay-MAY-ra
when ὅταν hotan OH-tahn
shall be taken ἀπαρθῇ apairō ah-PAY-roh
from ἀπ' apo ah-POH
them, αὐτῶν autos af-TOSE
the ho oh
bridegroom νυμφίος nymphios nyoom-FEE-ose
and καὶ kai kay
then τότε tote TOH-tay
shall they fast. νηστεύσουσιν nēsteuō nay-STAVE-oh