Punjabi Bible

Mark 9:33 in Punjabi

Mark 9:33
ਯਿਸੂ ਦੱਸਦਾ ਕਿ ਕੌਣ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹਾਨ ਹੈ ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਚੇਲੇ ਕਫ਼ਰਨਾਹੂਮ ਵਿੱਚ ਗਏ। ਉਹ ਇੱਕ ਘਰ ਵਿੱਚ ਗਏ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਵਾਦ-ਵਿਵਾਦ ਕਰਦੇ ਸੁਣਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਬਹਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ?”

Mark 9:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?

American Standard Version (ASV)
And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning on the way?

Bible in Basic English (BBE)
And they came to Capernaum: and when he was in the house, he put the question to them, What were you talking about on the way?

Darby English Bible (DBY)
And he came to Capernaum, and being in the house, he asked them, Of what were ye reasoning by the way?

World English Bible (WEB)
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing among yourselves on the way?"

Young's Literal Translation (YLT)
And he came to Capernaum, and being in the house, he was questioning them, `What were ye reasoning in the way among yourselves?'

And Καὶ kai kay
he came ἦλθεν erchomai ARE-hoh-may
to εἰς eis ees
Capernaum: Καπερναούμ· kapernaoum ka-pare-na-OOM
and καὶ kai kay
in ἐν en ane
the τῇ ho oh
house οἰκίᾳ oikia oo-KEE-ah
being γενόμενος ginomai GEE-noh-may
he asked ἐπηρώτα eperōtaō ape-ay-roh-TA-oh
them, αὐτούς autos af-TOSE
What was it that Τί tis tees
by ἐν en ane
the τῇ ho oh
way? ὁδῷ hodos oh-THOSE
among πρὸς pros prose
yourselves ἑαυτοὺς heautou ay-af-TOO
ye disputed διελογίζεσθε dialogizomai thee-ah-loh-GEE-zoh-may