Punjabi Bible

Micah 4:6 in Punjabi

Micah 4:6
ਰਾਜ ਦੀ ਵਾਪਸੀ ਯਹੋਵਾਹ ਫ਼ੁਰਮਾਉਂਦਾ, “ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਅਪਾਹਿਜ ਸੀ ਅਤੇ ਜਲਾਵਤਨੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਸੱਟ ਲਗੀ ਅਤੇ ਸਜ਼ਾ ਮਿਲੀ, ਪਰ ਉਸ ਦਿਨ ਮੈਂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਕਰਾਂਗਾ।”

Micah 4:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;

American Standard Version (ASV)
In that day, saith Jehovah, will I assemble that which is lame, and I will gather that which is driven away, and that which I have afflicted;

Bible in Basic English (BBE)
In that day, says the Lord, I will get together her who goes with uncertain steps, I will get together her who has been sent away, and her on whom I have sent evil;

Darby English Bible (DBY)
In that day, saith Jehovah, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;

World English Bible (WEB)
"In that day," says Yahweh, "I will assemble that which is lame, And I will gather that which is driven away, And that which I have afflicted;

Young's Literal Translation (YLT)
In that day -- an affirmation of Jehovah, I do gather the halting one, And the driven away one I bring together, And she whom I have afflicted.

day, בַּיּ֨וֹם yôm yome
In that הַה֜וּא hûʾ hoo
saith נְאֻם nĕʾum neh-OOM
the Lord, יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
will I assemble אֹֽסְפָה֙ ʾāsap ah-SAHF
her that halteth, הַצֹּ֣לֵעָ֔ה ṣālaʿ tsa-LA
her that is driven out, וְהַנִּדָּחָ֖ה nādaḥ na-DAHK
and I will gather אֲקַבֵּ֑צָה qābaṣ ka-VAHTS
and her that וַאֲשֶׁ֖ר ʾăšer uh-SHER
I have afflicted; הֲרֵעֹֽתִי׃ rāʿaʿ ra-AH