Bible

Matthew 19:7 in Punjabi

Matthew 19:7
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਫ਼ੇਰ ਮੂਸਾ ਨੇ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਤਿਆਗ ਪੱਤਰ ਰਾਹੀਂ ਤਲਾਕ ਦੇਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਕਿਉਂ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।”

Matthew 19:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?

American Standard Version (ASV)
They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put `her' away?

Bible in Basic English (BBE)
They say to him, Why then did Moses give orders that a husband might give her a statement in writing and be free from her?

Darby English Bible (DBY)
They say to him, Why then did Moses command to give a letter of divorce and to send [her] away?

World English Bible (WEB)
They asked him, "Why then did Moses command us to give her a bill of divorce, and divorce her?"

Young's Literal Translation (YLT)
They say to him, `Why then did Moses command to give a roll of divorce, and to put her away?'

They say λέγουσιν legō LAY-goh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
Why Τί tis tees
then οὖν oun oon
Moses Μωσῆς mōseus moh-SAYFS
did command ἐνετείλατο entellomai ane-TALE-loh-may
to give δοῦναι didōmi THEE-thoh-mee
a writing βιβλίον biblion vee-VLEE-one
of divorcement, ἀποστασίου apostasion ah-poh-STA-see-one
and καὶ kai kay
to put away? ἀπολῦσαι apolyō ah-poh-LYOO-oh
her αὐτήν autos af-TOSE



Read Full Chapter : Matthew 19

Punjabi Bible