Punjabi Bible

Luke 23:5 in Punjabi

Luke 23:5
ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰ-ਬਾਰ ਇਹੀ ਕਿਹਾ, “ਇਹ ਆਪਣੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਸਾਰੇ ਯਹੂਦਿਯਾ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਭੜਕਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਕਰਨਾ ਗਲੀਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਹੁਣ ਇਹ ਇੱਥੇ ਵੀ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।”

Luke 23:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

American Standard Version (ASV)
But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place.

Bible in Basic English (BBE)
But they became more violent than before, saying, He has made trouble among the people, teaching through all Judaea from Galilee to this place.

Darby English Bible (DBY)
But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee even on to here.

World English Bible (WEB)
But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."

Young's Literal Translation (YLT)
and they were the more urgent, saying -- `He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.'

they οἱ ho oh
And δὲ de thay
were the more fierce, ἐπίσχυον epischyō ay-pee-SKYOO-oh
saying, λέγοντες legō LAY-goh
ὅτι hoti OH-tee
He stirreth up Ἀνασείει anaseiō ah-na-SEE-oh
the τὸν ho oh
people, λαὸν laos la-OSE
teaching διδάσκων didaskō thee-THA-skoh
throughout καθ' kata ka-TA
all ὅλης holos OH-lose
τῆς ho oh
Jewry, Ἰουδαίας ioudaia ee-oo-THAY-ah
beginning ἀρξάμενος archomai AR-hoh-may
from ἀπὸ apo ah-POH
τῆς ho oh
Galilee Γαλιλαίας galilaia ga-lee-LAY-ah
to ἕως heōs AY-ose
this place. ὧδε hōde OH-thay