Bible

Leviticus 19:14 in Punjabi

Leviticus 19:14
“ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਬੋਲੇ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਅੰਨ੍ਹੇ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਡੇਗਣ ਲਈ ਉਸ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਕੋਈ ਰੁਕਾਵਟ ਨਹੀਂ ਪਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ। ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ।

Leviticus 19:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Do not put a curse on those who have no hearing, or put a cause of falling in the way of the blind, but keep the fear of your God before you: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not revile a deaf person, and thou shalt not put a stumbling-block before a blind one; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
"'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
`Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I `am' Jehovah.

Thou shalt not לֹֽא lōʾ loh
curse תְקַלֵּ֣ל qālal ka-LAHL
the deaf, חֵרֵ֔שׁ ḥērēš hay-RAYSH
before וְלִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the blind, עִוֵּ֔ר ʿiwwēr ee-WARE
nor לֹ֥א lōʾ loh
put תִתֵּ֖ן nātan na-TAHN
a stumblingblock מִכְשֹׁ֑ל mikšôl meek-SHOLE
but shalt fear וְיָרֵ֥אתָ yārēʾ ya-RAY
thy God: מֵּֽאֱלֹהֶ֖יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
I אֲנִ֥י ʾănî uh-NEE
the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA



Read Full Chapter : Leviticus 19

Punjabi Bible