Leviticus 19:14 in Hindi
Leviticus 19:14
बहिरे को शाप न देना, और न अन्धे के आगे ठोकर रखना; और अपने परमेश्वर का भय मानना; मैं यहोवा हूं।
Leviticus 19:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Do not put a curse on those who have no hearing, or put a cause of falling in the way of the blind, but keep the fear of your God before you: I am the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not revile a deaf person, and thou shalt not put a stumbling-block before a blind one; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
World English Bible (WEB)
"'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
`Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I `am' Jehovah.
| Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| curse | תְקַלֵּ֣ל | qālal | ka-LAHL |
| the deaf, | חֵרֵ֔שׁ | ḥērēš | hay-RAYSH |
| before | וְלִפְנֵ֣י | pānîm | pa-NEEM |
| the blind, | עִוֵּ֔ר | ʿiwwēr | ee-WARE |
| nor | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| put | תִתֵּ֖ן | nātan | na-TAHN |
| a stumblingblock | מִכְשֹׁ֑ל | mikšôl | meek-SHOLE |
| but shalt fear | וְיָרֵ֥אתָ | yārēʾ | ya-RAY |
| thy God: | מֵּֽאֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
Read Full Chapter : Leviticus 19
Hindi Bible