Punjabi Bible

Isaiah 16:3 in Punjabi

Isaiah 16:3
ਉਹ ਆਖਦੀਆਂ ਹਨ, “ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰੋ! ਦੱਸੋ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰੀਏ! ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਕੋਲੋਂ ਬਚਾਓ। ਛਾਂ ਵਾਂਗ ਸਾਨੂੰ ਸਿਖਰ ਦੁਪਹਿਰੀ ਧੁੱਪ ਕੋਲੋਂ ਬਚਾਓ। ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਤੋਂ ਭੱਜ ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। ਸਾਨੂੰ ਛੁਪਾ ਲਵੋ! ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਨਾ ਕਰੋ।”

Isaiah 16:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.

American Standard Version (ASV)
Give counsel, execute justice; make thy shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not the fugitive.

Bible in Basic English (BBE)
Give wise directions, make a decision; let your shade be as night in full day: keep safe those who are in flight; do not give up the wandering ones.

Darby English Bible (DBY)
Bring in counsel, execute justice; make thy shadow as the night in the midst of noonday; hide the outcasts, discover not the fugitive.

World English Bible (WEB)
Give counsel, execute justice; make your shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; don't betray the fugitive.

Young's Literal Translation (YLT)
Bring ye in counsel, do judgment, Make as night thy shadow in the midst of noon, Hide outcasts, the wanderer reveal not.

Take הָבִ֤יאִו bôʾ boh
counsel, עֵצָה֙ ʿēṣâ ay-TSA
execute עֲשׂ֣וּ ʿāśâ ah-SA
judgment; פְלִילָ֔ה pĕlîlâ peh-lee-LA
make שִׁ֧יתִי šît sheet
as the night כַלַּ֛יִל layil la-YEEL
thy shadow צִלֵּ֖ךְ ṣēl tsale
in the midst בְּת֣וֹךְ tāwek ta-VEK
of the noonday; צָהֳרָ֑יִם ṣōhar tsoh-HAHR
hide סַתְּרִי֙ sātar sa-TAHR
the outcasts; נִדָּחִ֔ים nādaḥ na-DAHK
him that wandereth. נֹדֵ֖ד nādad na-DAHD
not אַל ʾal al
bewray תְּגַלִּֽי׃ gālâ ɡa-LA