Genesis 38:23
ਇਸ ਲਈ ਯਹੂਦਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਉਸ ਨੂੰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਰੱਖ ਲੈਣ ਦਿਉ। ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਉੱਪਰ ਹੱਸਣ। ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬੱਕਰਾ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸੱਕੇ, ਇੰਨੀ ਗੱਲ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ।”
And Judah | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
Let her take | תִּֽקַּֽח | tiqqaḥ | TEE-KAHK |
lest her, to it | לָ֔הּ | lāh | la |
we be | פֶּ֖ן | pen | pen |
shamed: | נִֽהְיֶ֣ה | nihĕye | nee-heh-YEH |
behold, | לָב֑וּז | lābûz | la-VOOZ |
I sent | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
this | שָׁלַ֙חְתִּי֙ | šālaḥtiy | sha-LAHK-TEE |
kid, | הַגְּדִ֣י | haggĕdî | ha-ɡeh-DEE |
thou and | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
hast not | וְאַתָּ֖ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
found | לֹ֥א | lōʾ | loh |
her. | מְצָאתָֽהּ׃ | mĕṣāʾtāh | meh-tsa-TA |