Punjabi Bible

Deuteronomy 16:2 in Punjabi

Deuteronomy 16:2
ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਸਥਾਨ ਉੱਤੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਰੱਖਣ ਲਈ ਚੁਣੇਗਾ। ਉੱਥੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਪਸਹ ਦੀ ਬਲੀ ਚੜ੍ਹਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵੱਗ ਜਾਂ ਇੱਜੜ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਭੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

Deuteronomy 16:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt sacrifice the passover unto Jehovah thy God, of the flock and the herd, in the place which Jehovah shall choose, to cause his name to dwell there.

Bible in Basic English (BBE)
The Passover offering, from your flock or your herd, is to be given to the Lord your God in the place marked out by him as the resting-place of his name.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt sacrifice the passover to Jehovah thy God, of the flock and of the herd, in the place which Jehovah will choose to cause his name to dwell there.

Webster's Bible (WBT)
Thou shalt therefore sacrifice the passover to the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.

World English Bible (WEB)
You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there.

Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast sacrificed a passover to Jehovah thy God, of the flock, and of the herd, in the place which Jehovah doth choose to cause His name to tabernacle there.

Thou shalt therefore sacrifice וְזָבַ֥חְתָּ zābaḥ za-VAHK
the passover פֶּ֛סַח pesaḥ peh-SAHK
unto the Lord לַֽיהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God, אֱלֹהֶ֖יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of the flock צֹ֣אן ṣōn tsone
and the herd, וּבָקָ֑ר bāqār ba-KAHR
in the place בַּמָּקוֹם֙ māqôm ma-KOME
which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
shall choose יִבְחַ֣ר bāḥar ba-HAHR
the Lord יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
to place לְשַׁכֵּ֥ן šākan sha-HAHN
his name שְׁמ֖וֹ šēm shame
there. שָֽׁם׃ šām shahm