Bible

சங்கீதம் 58

Psalm 58:4 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 58:4
சர்ப்பத்தின் விஷத்திற்கு ஒப்பான விஷம் அவர்களில் இருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
பாம்பின் விஷத்திற்கு ஒப்பான விஷம் அவர்களில் இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் பாம்புகளைப்போன்று ஆபத்தானவர்கள். காதுகேளாத விரியன் பாம்புகளைப் போன்று, அவர்கள் உண்மையைக் கேட்க மறுக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்களது நச்சுத்தன்மை␢ நாகத்தின் நஞ்சு போன்றது;␢ செவிட்டு விரியன் தன் காதை␢ அடைத்துக்கொள்வதுபோல, அவர்களும் தங்களைச்␢ செவிடாக்கிக் கொள்கின்றனர்.⁾

Roman Transliteration
Sarppaththin vishaththirku oppaana visham avarkalil irukkirathu.

Psalm 58:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;

American Standard Version (ASV)
Their poison is like the poison of a serpent: `They are' like the deaf adder that stoppeth her ear,

Bible in Basic English (BBE)
Their poison is like the poison of a snake; they are like the adder, whose ears are shut;

Darby English Bible (DBY)
Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;

Webster's Bible (WBT)
The wicked are estranged from their birth: they go astray as soon as they are born, speaking lies.

World English Bible (WEB)
Their poison is like the poison of a snake; Like a deaf cobra that stops its ear,

Young's Literal Translation (YLT)
Their poison `is' as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,

சங்கீதம் Psalm 58:4

சர்ப்பத்தின் விஷத்திற்கு ஒப்பான விஷம் அவர்களில் இருக்கிறது.

Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;

Their poison חֲמַת ḥēmâ hay-MA
לָ֗מוֹ
like כִּדְמ֥וּת dĕmût deh-MOOT
the poison חֲמַת ḥēmâ hay-MA
of a serpent: נָחָ֑שׁ nāḥoš na-HOHSH
like כְּמוֹ kĕmô keh-MOH
adder פֶ֥תֶן peten peh-TEN
the deaf חֵ֝רֵ֗שׁ ḥērēš hay-RAYSH
stoppeth יַאְטֵ֥ם ʾāṭam ah-TAHM
her ear; אָזְנֽוֹ׃ ʾōzen oh-ZEN



Read Full Chapter : Psalm 58