роЪроЩрпНроХрпАродроорпН 36

fullscreen1 родрпБройрпНрооро╛ро░рпНроХрпНроХройрпБроЯрпИроп родрпБро░рпЛроХрокрпНрокрпЗроЪрпНроЪрпБ роОройрпН роЙро│рпНро│родрпНродро┐ро▒рпНроХрпБродрпН родрпЖро░ро┐ропрпБроорпН; роЕро╡ройрпН роХрогрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроорпБройрпН родрпЖропрпНро╡рокропроорпН роЗро▓рпНро▓рпИ.

fullscreen2 роЕро╡ройрпН родройрпН роЕроХрпНроХро┐ро░роороорпН роЕро░рпБро╡ро░рпБрокрпНрокро╛ройродрпЖройрпНро▒рпБ роХро╛рогрокрпНрокроЯрпБрооро│ро╡рпБроорпН, родройрпНрокро╛ро░рпНро╡рпИроХрпНроХрпЗро▒рпНро▒рокроЯро┐ родройроХрпНроХрпБродрпНродро╛ройрпЗ роЗроЪрпНроЪроХроорпН рокрпЗроЪрпБроХро┐ро▒ро╛ройрпН.

fullscreen3 роЕро╡ройрпН ро╡ро╛ропро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпН роЕроХрпНроХро┐ро░роороорпБроорпН ро╡роЮрпНроЪроХроорпБроорпБро│рпНро│родрпБ; рокрпБродрпНродро┐ропро╛ропрпН роироЯроирпНродрпБроХрпКро│рпНро╡родрпИропрпБроорпН роиройрпНроорпИроЪрпЖропрпНро╡родрпИропрпБроорпН ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБро╡ро┐роЯрпНроЯро╛ройрпН.

fullscreen4 роЕро╡ройрпН родройрпН рокроЯрпБроХрпНроХрпИропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роЕроХрпНроХро┐ро░роородрпНродрпИ ропрпЛроЪро┐родрпНродрпБ, роиро▓рпНро▓родро▓рпНро▓ро╛род ро╡ро┤ро┐ропро┐ро▓рпЗ роиро┐ро▓рпИродрпНродрпБ, рокрпКро▓рпНро▓ро╛рокрпНрокрпИ ро╡рпЖро▒рпБроХрпНроХро╛родро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ройрпН.

fullscreen5 роХро░рпНродрпНродро╛ро╡рпЗ, роЙроородрпБ роХро┐ро░рпБрокрпИ ро╡ро╛ройроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН ро╡ро┐ро│роЩрпНроХрпБроХро┐ро▒родрпБ; роЙроородрпБ роЪродрпНродро┐ропроорпН роорпЗроХроорогрпНроЯро▓роЩрпНроХро│рпН рокро░ро┐ропроирпНродроорпН роОроЯрпНроЯрпБроХро┐ро▒родрпБ.

fullscreen6 роЙроородрпБ роирпАродро┐ роороХродрпНродро╛рой рокро░рпНро╡родроЩрпНроХро│рпНрокрпЛро▓ро╡рпБроорпН, роЙроородрпБ роиро┐ропро╛ропроЩрпНроХро│рпН роороХро╛ роЖро┤рооро╛роХро╡рпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ; роХро░рпНродрпНродро╛ро╡рпЗ, рооройрпБро╖ро░рпИропрпБроорпН рооро┐ро░рпБроХроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН роХро╛рокрпНрокро╛ро▒рпНро▒рпБроХро┐ро▒рпАро░рпН.

fullscreen7 родрпЗро╡ройрпЗ, роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роХро┐ро░рпБрокрпИ роОро╡рпНро╡ро│ро╡рпБ роЕро░рпБроорпИропро╛ройродрпБ! роЕродро┐ройро╛ро▓рпН рооройрпБрокрпБродрпНродро┐ро░ро░рпН роЙроородрпБ роЪрпЖроЯрпНроЯрпИроХро│ро┐ройрпН роиро┐ро┤ро▓ро┐ро▓рпЗ ро╡роирпНродроЯрпИроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.

fullscreen8 роЙроородрпБ роЖро▓ропродрпНродро┐ро▓рпБро│рпНро│ роЪроорпНрокрпВро░рогродрпНродро┐ройро╛ро▓рпН родро┐ро░рпБрокрпНродро┐ропроЯрпИро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН; роЙроородрпБ рокрпЗро░ро┐ройрпНрок роиродро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН родро╛роХродрпНродрпИродрпН родрпАро░рпНроХрпНроХро┐ро▒рпАро░рпН.

fullscreen9 роЬрпАро╡роКро▒рпНро▒рпБ роЙроорпНрооро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ; роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡рпЖро│ро┐роЪрпНроЪродрпНродро┐ро▓рпЗ ро╡рпЖро│ро┐роЪрпНроЪроорпН роХро╛рогрпНроХро┐ро▒рпЛроорпН.

fullscreen10 роЙроорпНроорпИ роЕро▒ро┐роирпНродро╡ро░рпНроХро│рпНроорпЗро▓рпН роЙроородрпБ роХро┐ро░рпБрокрпИропрпИропрпБроорпН, роЪрпЖроорпНроорпИропро╛рой роЗро░рпБродропроорпБро│рпНро│ро╡ро░рпНроХро│рпНроорпЗро▓рпН роЙроородрпБ роирпАродро┐ропрпИропрпБроорпН рокро╛ро░ро╛роЯрпНроЯро┐ропро░рпБро│рпБроорпН.

fullscreen11 рокрпЖро░рпБроорпИроХрпНроХро╛ро░ро░ро┐ройрпН роХро╛ро▓рпН роОройрпНроорпЗро▓рпНро╡ро░ро╛рооро▓рпБроорпН, родрпБройрпНрооро╛ро░рпНроХрпНроХро░рпБроЯрпИроп роХрпИ роОройрпНройрпИрокрпН рокро▒роХрпНроХроЯро┐ропро╛рооро▓рпБроорпН роЗро░рпБрокрпНрокродро╛роХ.

1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.

2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.

3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.

4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

5 Thy mercy, O Lord, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.

6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O Lord, thou preservest man and beast.

7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

Psalm 36 in Tamil and English

1 родрпБройрпНрооро╛ро░рпНроХрпНроХройрпБроЯрпИроп родрпБро░рпЛроХрокрпНрокрпЗроЪрпНроЪрпБ роОройрпН роЙро│рпНро│родрпНродро┐ро▒рпНроХрпБродрпН родрпЖро░ро┐ропрпБроорпН; роЕро╡ройрпН роХрогрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроорпБройрпН родрпЖропрпНро╡рокропроорпН роЗро▓рпНро▓рпИ.
The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.

2 роЕро╡ройрпН родройрпН роЕроХрпНроХро┐ро░роороорпН роЕро░рпБро╡ро░рпБрокрпНрокро╛ройродрпЖройрпНро▒рпБ роХро╛рогрокрпНрокроЯрпБрооро│ро╡рпБроорпН, родройрпНрокро╛ро░рпНро╡рпИроХрпНроХрпЗро▒рпНро▒рокроЯро┐ родройроХрпНроХрпБродрпНродро╛ройрпЗ роЗроЪрпНроЪроХроорпН рокрпЗроЪрпБроХро┐ро▒ро╛ройрпН.
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.

3 роЕро╡ройрпН ро╡ро╛ропро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИроХро│рпН роЕроХрпНроХро┐ро░роороорпБроорпН ро╡роЮрпНроЪроХроорпБроорпБро│рпНро│родрпБ; рокрпБродрпНродро┐ропро╛ропрпН роироЯроирпНродрпБроХрпКро│рпНро╡родрпИропрпБроорпН роиройрпНроорпИроЪрпЖропрпНро╡родрпИропрпБроорпН ро╡ро┐роЯрпНроЯрпБро╡ро┐роЯрпНроЯро╛ройрпН.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.

4 роЕро╡ройрпН родройрпН рокроЯрпБроХрпНроХрпИропро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роЕроХрпНроХро┐ро░роородрпНродрпИ ропрпЛроЪро┐родрпНродрпБ, роиро▓рпНро▓родро▓рпНро▓ро╛род ро╡ро┤ро┐ропро┐ро▓рпЗ роиро┐ро▓рпИродрпНродрпБ, рокрпКро▓рпНро▓ро╛рокрпНрокрпИ ро╡рпЖро▒рпБроХрпНроХро╛родро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ройрпН.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

5 роХро░рпНродрпНродро╛ро╡рпЗ, роЙроородрпБ роХро┐ро░рпБрокрпИ ро╡ро╛ройроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН ро╡ро┐ро│роЩрпНроХрпБроХро┐ро▒родрпБ; роЙроородрпБ роЪродрпНродро┐ропроорпН роорпЗроХроорогрпНроЯро▓роЩрпНроХро│рпН рокро░ро┐ропроирпНродроорпН роОроЯрпНроЯрпБроХро┐ро▒родрпБ.
Thy mercy, O Lord, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.

6 роЙроородрпБ роирпАродро┐ роороХродрпНродро╛рой рокро░рпНро╡родроЩрпНроХро│рпНрокрпЛро▓ро╡рпБроорпН, роЙроородрпБ роиро┐ропро╛ропроЩрпНроХро│рпН роороХро╛ роЖро┤рооро╛роХро╡рпБроорпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ; роХро░рпНродрпНродро╛ро╡рпЗ, рооройрпБро╖ро░рпИропрпБроорпН рооро┐ро░рпБроХроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН роХро╛рокрпНрокро╛ро▒рпНро▒рпБроХро┐ро▒рпАро░рпН.
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O Lord, thou preservest man and beast.

7 родрпЗро╡ройрпЗ, роЙроорпНроорпБроЯрпИроп роХро┐ро░рпБрокрпИ роОро╡рпНро╡ро│ро╡рпБ роЕро░рпБроорпИропро╛ройродрпБ! роЕродро┐ройро╛ро▓рпН рооройрпБрокрпБродрпНродро┐ро░ро░рпН роЙроородрпБ роЪрпЖроЯрпНроЯрпИроХро│ро┐ройрпН роиро┐ро┤ро▓ро┐ро▓рпЗ ро╡роирпНродроЯрпИроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

8 роЙроородрпБ роЖро▓ропродрпНродро┐ро▓рпБро│рпНро│ роЪроорпНрокрпВро░рогродрпНродро┐ройро╛ро▓рпН родро┐ро░рпБрокрпНродро┐ропроЯрпИро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН; роЙроородрпБ рокрпЗро░ро┐ройрпНрок роиродро┐ропро┐ройро╛ро▓рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН родро╛роХродрпНродрпИродрпН родрпАро░рпНроХрпНроХро┐ро▒рпАро░рпН.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

9 роЬрпАро╡роКро▒рпНро▒рпБ роЙроорпНрооро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ; роЙроорпНроорпБроЯрпИроп ро╡рпЖро│ро┐роЪрпНроЪродрпНродро┐ро▓рпЗ ро╡рпЖро│ро┐роЪрпНроЪроорпН роХро╛рогрпНроХро┐ро▒рпЛроорпН.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

10 роЙроорпНроорпИ роЕро▒ро┐роирпНродро╡ро░рпНроХро│рпНроорпЗро▓рпН роЙроородрпБ роХро┐ро░рпБрокрпИропрпИропрпБроорпН, роЪрпЖроорпНроорпИропро╛рой роЗро░рпБродропроорпБро│рпНро│ро╡ро░рпНроХро│рпНроорпЗро▓рпН роЙроородрпБ роирпАродро┐ропрпИропрпБроорпН рокро╛ро░ро╛роЯрпНроЯро┐ропро░рпБро│рпБроорпН.
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

11 рокрпЖро░рпБроорпИроХрпНроХро╛ро░ро░ро┐ройрпН роХро╛ро▓рпН роОройрпНроорпЗро▓рпНро╡ро░ро╛рооро▓рпБроорпН, родрпБройрпНрооро╛ро░рпНроХрпНроХро░рпБроЯрпИроп роХрпИ роОройрпНройрпИрокрпН рокро▒роХрпНроХроЯро┐ропро╛рооро▓рпБроорпН роЗро░рпБрокрпНрокродро╛роХ.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.