Zechariah 11:6
ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହିକଥା କହିଲେ, ଏହି ଦେଶ ନିବାସୀ ପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ପୂନର୍ବାର ଦୟା ଦଖାଇବୋ ନାହିଁ। ମାତ୍ର ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକଙ୍କୁ ତାଙ୍କର ପ୍ରତିବେଶୀ ଓ ତାଙ୍କ ରାଜାଙ୍କ ହସ୍ତ ରେ ହସ୍ତାନ୍ତର କରିବା। ସମାନେେ ତାଙ୍କର ଦେଶକୁ ଧ୍ବଂସ କରିବେ। ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ସମାନଙ୍କେ ଶକ୍ତିରୁ ରକ୍ଷା କରିବା ନାହିଁ।
For | כִּ֠י | kî | kee |
I will no | לֹ֣א | lōʾ | loh |
more | אֶחְמ֥וֹל | ʾeḥmôl | ek-MOLE |
pity | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
עַל | ʿal | al | |
inhabitants the | יֹשְׁבֵ֥י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
of the land, | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Lord: the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
but, lo, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
I | אָנֹכִ֜י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
will deliver | מַמְצִ֣יא | mamṣîʾ | mahm-TSEE |
אֶת | ʾet | et | |
the men | הָאָדָ֗ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
every one | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
neighbour's his into | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
hand, | רֵעֵ֙הוּ֙ | rēʿēhû | ray-A-HOO |
and into the hand | וּבְיַ֣ד | ûbĕyad | oo-veh-YAHD |
king: his of | מַלְכּ֔וֹ | malkô | mahl-KOH |
and they shall smite | וְכִתְּתוּ֙ | wĕkittĕtû | veh-hee-teh-TOO |
אֶת | ʾet | et | |
the land, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
hand their of out and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
I will not | אַצִּ֖יל | ʾaṣṣîl | ah-TSEEL |
deliver | מִיָּדָֽם׃ | miyyādām | mee-ya-DAHM |