Matthew 10:34 in Oriya
Matthew 10:34
ତୁମ୍ଭେ ଭାବନାହିଁ ଯେ ମୁଁ ପୃଥିବୀ ରେ ଶାନ୍ତି ଆଣିବା ପାଇଁ ଆସିଛି। କିନ୍ତୁ ଖଡ୍ଗ ଆଣିବା ପାଇଁ ଆସିଛି।
Matthew 10:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
American Standard Version (ASV)
Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.
Bible in Basic English (BBE)
Do not have the thought that I have come to send peace on the earth; I came not to send peace but a sword.
Darby English Bible (DBY)
Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword.
World English Bible (WEB)
"Don't think that I came to send peace on the earth. I didn't come to send peace, but a sword.
Young's Literal Translation (YLT)
`Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword;
| not | Μὴ | mē | may |
| Think | νομίσητε | nomizō | noh-MEE-zoh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I am come | ἦλθον | erchomai | ARE-hoh-may |
| to send | βαλεῖν | ballō | VAHL-loh |
| peace | εἰρήνην | eirēnē | ee-RAY-nay |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| τὴν | ho | oh | |
| earth: | γῆν· | gē | gay |
| not | οὐκ | ou | oo |
| I came | ἦλθον | erchomai | ARE-hoh-may |
| to send | βαλεῖν | ballō | VAHL-loh |
| peace, | εἰρήνην | eirēnē | ee-RAY-nay |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| a sword. | μάχαιραν | machaira | MA-hay-ra |
Read Full Chapter : Matthew 10
Oriya Bible