John 15:22
ମୁଁ ଯଦି ଆସି ନଥାନ୍ତି ଓ ଏଜଗତର ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିନଥାନ୍ତି, ତବେେ ସମାନେେ ପାପରେ ଦୋଷୀ ବୋଲି ବିବଚେିତ ହୁଅନ୍ତେ ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ମୁଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଛି। ତେଣୁ ତାହାଙ୍କ ପାପ ପାଇଁ ସମାନଙ୍କେ ପାଖ ରେ କୌଣସି ଆଳ ନାହିଁ।
John 15:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.
American Standard Version (ASV)
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.
Bible in Basic English (BBE)
If I had not come and been their teacher they would have had no sin: but now they have no reason to give for their sin.
Darby English Bible (DBY)
If I had not come and spoken to them, they had not had sin; but now they have no excuse for their sin.
World English Bible (WEB)
If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin.
Young's Literal Translation (YLT)
if I had not come and spoken to them, they were not having sin; but now pretext they have not for their sin.
| If |
εἰ |
ei |
ee |
| not |
μὴ |
mē |
may |
| I had come |
ἦλθον |
erchomai |
ARE-hoh-may |
| and |
καὶ |
kai |
kay |
| spoken |
ἐλάλησα |
laleō |
la-LAY-oh |
| unto them, |
αὐτοῖς |
autos |
af-TOSE |
| sin: |
ἁμαρτίαν |
hamartia |
a-mahr-TEE-ah |
| not |
οὐκ |
ou |
oo |
| they had had |
εἴχον· |
echō |
A-hoh |
| now |
νῦν |
nyn |
nyoon |
| but |
δὲ |
de |
thay |
| cloke |
πρόφασιν |
prophasis |
PROH-fa-sees |
| no |
οὐκ |
ou |
oo |
| they have |
ἔχουσιν |
echō |
A-hoh |
| for |
περὶ |
peri |
pay-REE |
|
τῆς |
ho |
oh |
| sin. |
ἁμαρτίας |
hamartia |
a-mahr-TEE-ah |
| their |
αὐτῶν |
autos |
af-TOSE |
Read Full Chapter :
John 15