Oriya Bible
Daniel 10:5 in Oriya
Daniel 10:5
ସଠାେ ରେ ଛିଡା ହାଇେଥିଲା ବେଳେ ମୁଁ, ଶୁକ୍ଲ ବସ୍ତ୍ର ପରିହିତ ଓ ସୁବର୍ଣ୍ଣର ଏକ ବନ୍ଧନୀ କଟୀ ଦେଶ ରେ ଥିବା ଏକ ମନୁଷ୍ଯକୁ ଦେଖିଲି।
Daniel 10:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:
American Standard Version (ASV)
I lifted up mine eyes, and looked, and, behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:
Bible in Basic English (BBE)
And lifting up my eyes I saw the form of a man clothed in a linen robe, and round him there was a band of gold, of the best gold:
Darby English Bible (DBY)
and I lifted up mine eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, and his loins were girded with pure gold of Uphaz;
World English Bible (WEB)
I lifted up my eyes, and looked, and, behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:
Young's Literal Translation (YLT)
and I lift up mine eyes, and look, and lo, a certain one clothed in linen, and his loins girt with pure gold of Uphaz,
| Then I lifted up | וָאֶשָּׂ֤א | nāśāʾ | na-SA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| mine eyes, | עֵינַי֙ | ʿayin | ah-YEEN |
| and looked, | וָאֵ֔רֶא | rāʾâ | ra-AH |
| and behold | וְהִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| man | אִישׁ | ʾîš | eesh |
| a certain | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| clothed | לָב֣וּשׁ | lābaš | la-VAHSH |
| in linen, | בַּדִּ֑ים | bad | bahd |
| whose loins | וּמָתְנָ֥יו | mōten | moh-TEN |
| girded | חֲגֻרִ֖ים | ḥāgar | ha-ɡAHR |
| with fine gold | בְּכֶ֥תֶם | ketem | keh-TEM |
| of Uphaz: | אוּפָֽז׃ | ʾûpāz | oo-FAHZ |