ରୂତର ବିବରଣ 4:17
ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକମାନେ କହିଲେ, ବର୍ତ୍ତମାନ ନୟମୀର ଏକ ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଅଛି। ତେଣୁ ସମାନେେ ତା'ର ନାମ ଦେଲେ, ଓବେଦ୍। ସେ ଥିଲା ୟିଶଯର ପିତା ଏବଂ ୟିଶଯ ଥିଲା ରାଜା ଦାଉଦଙ୍କର ପିତା।
And the women her neighbours | וַתִּקְרֶאנָה֩ | wattiqreʾnāh | va-teek-reh-NA |
gave | ל֨וֹ | lô | loh |
name, a it | הַשְּׁכֵנ֥וֹת | haššĕkēnôt | ha-sheh-hay-NOTE |
saying, | שֵׁם֙ | šēm | shame |
There is a son | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
born | יֻלַּד | yullad | yoo-LAHD |
Naomi; to | בֵּ֖ן | bēn | bane |
and they called | לְנָֽעֳמִ֑י | lĕnāʿŏmî | leh-na-oh-MEE |
his name | וַתִּקְרֶ֤אנָֽה | wattiqreʾnâ | va-teek-REH-na |
Obed: | שְׁמוֹ֙ | šĕmô | sheh-MOH |
he | עוֹבֵ֔ד | ʿôbēd | oh-VADE |
father the is | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
of Jesse, | אֲבִֽי | ʾăbî | uh-VEE |
the father | יִשַׁ֖י | yišay | yee-SHAI |
of David. | אֲבִ֥י | ʾăbî | uh-VEE |
דָוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |