ନିହିମିୟା 3:14
ବୈଥ୍ ହକ୍କରେମ୍ ପ୍ରଦେଶର ଅଧ୍ଯକ୍ଷ ରେଖବର ପୁତ୍ର ମଲକିଯ ଖତଦ୍ବାରର ଜୀର୍ଣ୍ଣଅଂଶ ଗଠନ କଲେ ଓ ତହିଁର କବାଟ, ହୁଡୁକା ଓ ଅର୍ଗଳ ଲଗାଇଲା।
But the dung | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
gate | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
repaired | הָֽאַשְׁפּ֗וֹת | hāʾašpôt | ha-ash-POTE |
Malchiah | הֶֽחֱזִיק֙ | heḥĕzîq | heh-hay-ZEEK |
the son | מַלְכִּיָּ֣ה | malkiyyâ | mahl-kee-YA |
Rechab, of | בֶן | ben | ven |
the ruler | רֵכָ֔ב | rēkāb | ray-HAHV |
of part | שַׂ֖ר | śar | sahr |
of Beth-haccerem; | פֶּ֣לֶךְ | pelek | PEH-lek |
he | בֵּית | bêt | bate |
built | הַכָּ֑רֶם | hakkārem | ha-KA-rem |
it, and set up | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
the doors | יִבְנֶ֔נּוּ | yibnennû | yeev-NEH-noo |
locks the thereof, | וְיַֽעֲמִיד֙ | wĕyaʿămîd | veh-ya-uh-MEED |
thereof, and the bars | דַּלְתֹתָ֔יו | daltōtāyw | dahl-toh-TAV |
thereof. | מַנְעֻלָ֖יו | manʿulāyw | mahn-oo-LAV |
וּבְרִיחָֽיו׃ | ûbĕrîḥāyw | oo-veh-ree-HAIV |