Oriya Bible

ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6:26 in Oriya

Mark 6:26
ରାଜା େ ହରୋଦ ବହୁତ ଦୁଃଖ କଲେ। କିନ୍ତୁ ସେ ଝିଅର ଇଚ୍ଛା ଅନୁସାରେ ଦାନ ଦବୋକୁ ଶପଥ କି ସାରିଥିଲେ। ସଠାେରେ େ ହରୋଦଙ୍କ ସହିତ ଖାଉଥିବା ଅତିଥିମାନେ ମଧ୍ଯ ହରେୋଦଙ୍କ ଶପଥ ବିଷୟ ରେ ଶୁଣି ସାରିଥିଲେ। ତେଣୁ ଝିଅ ଯାହା ମାଗିଥିଲା, ତାହା ଦବୋ ପାଇଁ ହରେୋଦ ମନା କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କଲେ ନାହିଁ।

Mark 6:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.

American Standard Version (ASV)
And the king was exceeding sorry; but for the sake of his oaths, and of them that sat at meat, he would not reject her.

Bible in Basic English (BBE)
And the king was very sad; but because of his oaths, and those who were with him at table, he would not say 'No' to her.

Darby English Bible (DBY)
And the king, [while] made very sorry, on account of the oaths and those lying at table with [him] would not break his word with her.

World English Bible (WEB)
The king was exceedingly sorry, but for the sake of his oaths, and of his dinner guests, he didn't wish to refuse her.

Young's Literal Translation (YLT)
And the king -- made very sorrowful -- because of the oaths and of those reclining (at meat) with him, would not put her away,

And καὶ kai kay
exceeding sorry; περίλυπος perilypos pay-REE-lyoo-pose
was γενόμενος ginomai GEE-noh-may
the ho oh
king βασιλεὺς basileus va-see-LAYFS
for διὰ dia thee-AH
τοὺς ho oh
his oath's sake, ὅρκους horkos ORE-kose
and καὶ kai kay
for their sakes which τοὺς ho oh
sat with him, συνανακειμένους synanakeimai syoon-ah-NA-kee-may
not οὐκ ou oo
he would ἠθέλησεν thelō THAY-loh
her. αὐτὴν autos af-TOSE
reject ἀθετῆσαι atheteō ah-thay-TAY-oh