Oriya Bible

ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12:25 in Oriya

Mark 12:25
ଲୋକମାନେ ଯେତବେେଳେ ମୃତ୍ଯୁରୁ ପୁନରୁତ୍ଥାନ ହବେେ ସେତବେେଳେ କୌଣସି ବିବାହ ହବେ ନାହିଁ ସମାନେେ କହେି କାହାରିକୁ ବିବାହ କରିବେ ନାହିଁ, ବରଂ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ସ୍ବର୍ଗଦୂତଙ୍କ ଭଳି ହାଇଯେିବେ।

Mark 12:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.

American Standard Version (ASV)
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven.

Bible in Basic English (BBE)
When they come back from the dead, they do not get married, but are like the angels in heaven.

Darby English Bible (DBY)
For when they rise from among [the] dead they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels [who are] in the heavens.

World English Bible (WEB)
For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

Young's Literal Translation (YLT)
for when they may rise out of the dead, they neither marry nor are they given in marriage, but are as messengers who are in the heavens.

when ὅταν hotan OH-tahn
For γὰρ gar gahr
from ἐκ ek ake
the dead, νεκρῶν nekros nay-KROSE
they shall rise ἀναστῶσιν anistēmi ah-NEE-stay-mee
neither οὔτε oute OO-tay
they marry, γαμοῦσιν gameō ga-MAY-oh
nor οὔτε oute OO-tay
are given in marriage; γαμίσκονται, gamiskō ga-MEE-skoh
but ἀλλ' alla al-LA
are εἰσὶν eisi ees-EE
as ὡς hōs ose
angels ἄγγελοι angelos ANG-gay-lose
the οἱ ho oh
which are in ἐν en ane
τοῖς ho oh
heaven. οὐρανοῖς ouranos oo-ra-NOSE